Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Got 2 Have Your Love» par Liberty X

Got 2 Have Your Love (Je Dois Te Conquérir)

Dans le premier couplet, les Liberty X sont obsédés par la personne qu'ils aiment et ne ils peuvent s'empêcher de penser à eux. Ils disent qu'ils les aident à reprendre confiance quand ils ne vont pas fort. Même si les personnes sur lesquels ils flashent ne le savent pas encore, ils ont l'intime conviction que s'ils cherchent un peu, ils toruveront un amour si vrai qu'ils ne pourront plus s'en défaire
I can feel your sweet caress
Je peux ressentir tes douces caresses
Wash away all the loneliness
Faire disparaître toute cette solitude

Dans le pont, le groupe lance un appel à leurs amours et veulent vivre leurs histoires au grand jour. Ils veulent aussi partager des choses qu'ils ne partagent avec personne d'autre
Free me from despair, there's so much to share
Libère-moi de ce désespoir, il y a tant à partager
Whisper in my ears, words I long to hear
Tu me chuchotes les mots que j'aime entendre longtemps

Dans le refrain, les chanteurs cherchent à trouver comment faire pour être le centre d'intérêt de leurs cibles, comment parvenir à les charmer. Ils lancent l'argument du fait qu'ils ne peuvent pas vivre l'un sans l'autre
Boy, I got to have your love
Mec, je dois te conquérir
You know, you know, you know I need your love
Tu sais, tu sais, tu sais que j'ai besoin de ton amour

Dans le deuxième couplet, c'est la faltterie qui est mise en avant, les Libert X comparent leurs amours à des anges, mais aussi une énigme : ils ne savent plus vraiment où ils en sont, mais arrivent tout de même à trouver des signes qui leur font comprendre qu'ils sont tomber amoureux. Ils finissent en disant qu'ils sont près à vivre ensemble jusqu'à leurs morts
You're like an angel in disguise
Tu es comme un ange dans un déguisement
I'll love you till my dying day
Je t'aimerais jusqu'à la mort

Every time I close my eyes
Chaque fois que je ferme les yeux
I can clearly see
Je peux précisément voir
The image of your smile
L'image de ton sourire
Shine through my darkest dreams
Resplendir dans mes rêves obscurs
I never thought that I'd find myself this close, this close
Je n'ai jamais pensé que je me trouverais si près, si près
To you my dear, tell me what it means
Pour toi mon amour, dis-moi ce que ça signifie
(Got to have your love)
(Je dois te conquérir)
I can feel your sweet caress
Je peux ressentir tes douces caresses
Wash away all the loneliness
Faire disparaître toute cette solitude
That I once felt inside my heart, oh yeah
Qu'une fois j'ai senti dans mon coeur, oh ouais
Boy, if you could read my mind
Mec, si tu pouvais lire mon esprit
I'm sure that you could find
Je suis sûr que tu pourrais trouver
What you've been searching for (X2)
Ce que tu es en train de chercher (X2)

[Bridge]
[Pont]
Free me from despair, there's so much to share
Libère-moi de ce désespoir, il y a tant à partager
If you surrender to me, oh yeah
Si tu capitules pour moi, oh ouais
Whisper in my ears, words I long to hear
Tu me chuchotes les mots que j'aime entendre longtemps
Ooh yeah
Ooh ouais

[Chorus]
[Refrain]
(Gotta find a way to get into your heart)
(Je dois trouver un moyen d'enter dans ton coeur)
Boy, I got to have your love
Mec, je dois te conquérir
(Gotta find a way to get into your heart)
(Je dois trouver un moyen d'enter dans ton coeur)
You know, you know, you know I need your love
Tu sais, tu sais, tu sais que j'ai besoin de ton amour
(Gotta find a way to get into your heart)
(Je dois trouver un moyen d'enter dans ton coeur)
Boy, I got to have your love
Mec, je dois te conquérir
(Gotta find a way to get into your heart)
(Je dois trouver un moyen d'enter dans ton coeur)
You know, you know, you know I need your love, whoa
Tu sais, tu sais, tu sais que j'ai besoin de ton amour, whoa

Yeah, listen up, woo
Ouais, écoute, woo
Got to have your love
Je dois avoir ton amour
Like this
Comme ça

You're like an angel in disguise
Tu es comme un ange dans un déguisement
I feel like I'm in heaven
J'ai l'impression d'être au Paradis
When you walk my way you're such a mystery
Quand tu marches sur mon chemin tu ressembles à un mystère
The butterflies I feel inside
Les papillons que je sens en moi
Must be (must be), must be (must be)
Doivent être (doivent être), doivent être (doivent être)
A sign of love
Un signe d'amour
No one can disagree
Non, personne ne peut être en désaccord
My desire for your love is like a new horizon
Mon désire pour ton amour est comme un nouvel horizon
Only lovers see like you and I, I
Il n'y a que les amoureux qui se voient comme toi et moi, moi
Sacred love will be the start to sacred nights, our hearts
Apeuré, l'amour sera le départ pour apeurer les nuits, nos coeurs
I'll love you till my dying day
Je t'aimerais jusqu'à la mort
Until my dying day
Jusqu'à la mort

[Bridge]
[Pont]

[Chorus] (X3)
[Refrain] (X3)

 
Publié par 12053 3 4 7 le 23 avril 2006 à 12h17.
Thinking It Over (2002)
Chanteurs : Liberty X

Voir la vidéo de «Got 2 Have Your Love»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000