Snitch (feat. Akon)
Chanson produite par Akon en collaboration avec Obie trice et 1er single de "Second's round on me". Je tiens à préciser que les passages traduits pour illustrer l'explication le sont en fonction du sens du texte, donc n'allez pas me dire telle mot à tel endroit est mal traduit lol C'est vraiment le sens du texte qui est mis en avant, et donc forcément certaines expressions américaines ne se disent pas de la même manière que nous mais l'idée est bien là.
Au début du clip, on voit nos 2 compères sous les barreaux, Snitch qui signifie "Balance" raconte l'histoire d'un bracage d'une banque qui au départ a plutôt bien tourné puisque Obie, Akon, Eminem plus un autre membre de leur gang arrive à échapper au service de sécurité en sautant à l'arrière d'un van noir qui les attendait devant.
Mais un des membres se fait justement pincer par la police à la sortie d'une bijouterie quelque jours plus tard en train de claquer une partie du butin, et il va coopérer avec celle-ci pour aider à récupérer l'argent dérobé. Il n'a pas résister aux pressions des interrogatoires de la police et a donc bamancer des noms.
Concernant le refrain, Akon chante d'un ton nostalgique et met en garde tous ceux qui tenterait de trahir le crew de Obie. Il évoque dans celui-ci le fait de s'être fait balancer par un pote
I keep the 40 cal on my side
je garde sur moi un 40 cal (flingue 9mm, pour montrer la méfiance qu'il a même envers ses potes)
Tuck your chain in cause he might rob ya
Cache ta chaine (tes bijoux en gros) car il pourrait te les voler
Just don't whatever you do, Snitch, cuz you will get hit, pray I don't lace you, yeah
ne fait pas n'importe quoi, balance, car tu vas t'en prendre une, prie pour que je ne t'éclate pas la tête, yeah
Obie commence alors son 1er couplet. Il parle du fait qu'il n'y a rien de plus blessant que de se faire trahir par un membre à part entière de son clan et évoque ainsi les nombreux doutes qui entrent en jeu tout en reprochant cela à cette balance.
Its history, Snitch, who decided hes a member
c'est l'histoire d'une balance qui a décidé de devenir un membre (du groupe)
He had us, a true neighborhood actor
il nous a bien eu, un bon comédien
When we invest in team, its to the death fo sho
quand on s'investi dans une équipe, c'est jusqu'à la mort ! !
Le refrain de nouveau. Concernant la musique, elle est fait de pas mal de mélange d'instruments comme violon, castagnettes. . le tout combiné avec un bon beat, ce qui donne vraiment une instru sympa et originale.
Le second couplet dans la vidéo montre Akon, Obie et le chauffeur du van en plein interrogatoire avec la police. Mais les 3 ne lachent aucune information, aucun détail permettant d'élucider le bracage du début à la fin. Obie dans ce couplet parle donc du fait d'être victime d'un complot, d'où le nom "Balance" ou "Taupe" (plus approprié dans ce cas là je trouve).
We ain't trying to get locked up
nous faisons tout pour ne pas être mis sous les verrous ( à vie)
Po Pos is coward
(en s'adressant au flic qui l'interroge) tu es un lâche
Refrain à nouveau et dernier couplet. Pour le clip, on voit l'avocat de Obie lui remettre discrètement un papier à la sortie du tribunal, ou figure l'adresse de la taupe en question. Direction la maison pour les 3 potes qui sont aparament en liberté provisoire. La taupe pendant ce temps est tranquillement réfugié dans une maison isolée, entouré de nanas et buvant tranquillement du champagne.
He snitchin on a snitch now
La taupe se terre dans sa cachette maintenant
You will meet the lowest snitch in given us a century
vous allez (tous) pouvoir voir la plus grosse balance que la terre ait jamais connu
This act is not permitted, Nowhere on the map
ce que tu fais n'est pas permis, quelque soit l'endroit (sur terre)
It is Forbidden to send a nigga to prison if you been in it
ça ne se fait pas d'envoyer un mec en taule si tu avais été dans le coup
Avec cette chanson, ils veulent dire par là que dans le ghetto, si tu rentres dans un gang et que tu balances par la suite quelqu'un, tu signes ton arrêt de mort. Et quelque soit l'endroit où tu essais de te cacher, en changeant de ville, d'Etat... tu ne pourras pas forcément y échapper.
A la fin de la vidéo, il rentre dans la maison de son ancien pote et finit la chanson par cette phrase : You rat bastard ! / tu es une balance enfoiré !
("rat" est un synonyme de "snitch")
Vos commentaires
En ts cas, cest klr... bonne s-plikation pr bien cool mzik =))
:-°
Et moii c'est juste la voix d'akon que j'kiff trop .