Conversations with my thirteen year old self
Discussions avec moi à 13 ans
Conversations with my thirteen year old self
Conversations with my thirteen year old self
Discussions avec moi à 13 ans
Discussions avec moi à 13 ans
You're angry
I know this
The world couldn't care less
You're lonely
I feel this
And you wish you were the best
No teachers
Or guidance
And you always walk alone
You're crying
At night when
Nobody else is home
Tu es furieuse
Je le sais
Le monde s'en fout
Tu es seule
Je le sens
Et tu aimerais être la meilleure
Pas de professeurs
Ni de conseils
Et tu marches tout le temps toute seule
Tu pleures
La nuit quand
Personne d'autre n'est à la maison
Come over here and let me hold your hand and hug you darling
I promise you that it won't always feel this bad
There are so many things I want to say to you
You're the girl I used to be
You little heartbroken thirteen year old me
Viens ici et laisse-moi tenir ta main et te faire un câlin chérie
Je te jure que ça ne sera pas toujours aussi difficile
Il y a tant de choses que je voudrais te dire
Tu es la fille que j'avais l'habitude d'être
Toi la petite moi de 13 ans au cœur brisé
You're laughing
But you're hiding
God I know that trick too well
You forget
That I've been you
And now I'm just the shell
I promise
I love you and
Everything will work out fine
Don't try to
Grow up yet
Oh just give it some time
Tu ris
Mais tu le caches
Mon Dieu je connais trop bien ce coup-là
Tu oublies
Que j'ai été toi
Et maintenant je suis simplement la carapace
Je le jure
Je t'aime et
Tout ira bien
N'essaye pas de
Grandir trop vite
Oh prends ton temps
The pain you feel is real you're not asleep but it's a nightmare
But you can wake up anytime
Oh don't lose your passion or the fighter that's inside of you
You're the girl I used to be
The pissed off complicated thirteen year old me
La douleur que tu ressens est réelle, tu n'es pas endormie mais c'est un cauchemar
Mais il est toujours temps de te réveiller
Oh ne perds pas cette passion ni la battante qui est en toi
Tu es la fille que j'avais l'habitude d'être
Toi la petite moi de 13 ans complètement soûlée
Conversations with my thirteen year old self
Conversations with my thirteen year old self
Discussions avec moi à 13 ans
Discussions avec moi à 13 ans
Until we meet again
Oh I wish you well oh
I wish you well
Little girl
Until we meet again
Oh
I wish you well
Little girl
I wish you well
Until we meet again
My little thirteen year old me
Avant que nous nous revoyons à nouveau
Oh je te souhaite le meilleur oh
Je te souhaite le meilleur
Petite fille
Jusqu'à ce que nous nous revoyons à nouveau
Oh
Je te souhaite le meilleur
Petite fille
Je te souhaite le meilleur
Jusqu'à ce que nous nous revoyons à nouveau
Ma petite fille de 13 ans
You little thirteen year old me
Toi petite moi de 13 ans
________
EXPLICATION DE pinkangel
Conversation avec moi-même a 13 ans
Dans cette chanson autobiographique, Pink se parle à elle même lorsqu'elle n'avait que 13 ans.
Elle parle de son premier chagrin d'amour.
" tu pleures la nuit quand personne d'autre n'est à la maison"
Elle se remémore ce moment difficile où elle se sentait incomprise:"la douleur que tu ressens est réelle, tu n'es pas endormie mais c'est un cauchemar"."tu es en colère, je connais ça, mais le monde s'en fous éperdument".
La pink adulte lui adresse la parole: "ne perds pas la passion ou la rage qu'il y a ,à l’intérieur de toi".
"tu es la fille que j'étais, toi, petite fille de 13 ans au cœur brisé"
Vos commentaires
en tout cas c'est bien de pas avoir fait de traduction comme tous ces clampins qui comprennent toujours pas que c'est interdit maintenant...
peut être que tu aurais du essayer d'expliquer chaque couplet, ça aurait été plus fourni