Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What If» par Coldplay

What If ()

Et si il n'y avait plus de lumiere
Personne qui a raison, personne qui a tort
Et si il n y avait plus de temps
Plus de raison, plus de rimes
Et si tu decide
Que tu ne veux pas de moi dans ta vie
Que tu ne veu pas de moi a tes cotés

Et si j'avais tord
Dans mes poemes et mes chansons
Pourrai tu me donner raison quand j ai tord
Je te ferai ressentir que tu as ta place
Et si tu decide
Que tu ne veux pas de moi dans ta vie
Que tu ne veu pas de moi a tes cotés

[ refrain ]
Oooh, c'est vrai
Prend ton souffle et saute de l'autre coté
Oooh, c'est vrai
Comment peut-tu savoir si tu n'essaye meme pas

Chaque pas que tu fais
Peut etre ta plus grande erreur
ça peut tordre, ça peut se briser
C'est le risque que tu prend
Et si tu decide
Que tu ne veux pas de moi dans ta vie
Que tu ne veu pas de moi a tes cotés

[ refrain ]

Oooh, c'est vrai
Prend ton souffle et saute de l autre coté
Oooh, c'est vrai
Tu sais que l'obscurité se change toujours en lumiere

 
Publié par 9962 3 4 7 le 14 avril 2006 à 18h46.
X & Y (2005)
Chanteurs : Coldplay
Albums : X & Y

Voir la vidéo de «What If»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
cobel....59 Il y a 18 an(s) 8 mois à 20:36
8046 3 3 4 cobel....59 Site web j'avais pa vu qu'il y avait X & Y traduit :-/ c'est merveilleux 8-D 8-D lol
ils st tjr aussi bon COLDPLAY <3
the miss Il y a 18 an(s) 8 mois à 13:23
5365 2 2 5 the miss jadore... c tro beau.. <3
¤ ennuagée ¤ Il y a 18 an(s) 8 mois à 19:54
5374 2 2 5 ¤ ennuagée ¤ & me voila , completement a la ramasse alors que j'attendais de voir leurs magnifiques paroles traduites !!! cette song est une de mes préférées , magnifique , non? 8-D 8-D 8-D enfin vive coldplay qui font de si jolies chansons pleines d'émotions ... pas beaucoup de commentaires ... c'est que ca s'en passe tellement ils ont du talent, non? <3 <3 <3 bon ^^ bien heureuse de voir que leurs paroles sont la je vais consulter les autres !!! :-D
:-° a tous ceux qui en voudront
whymper Il y a 18 an(s) 2 mois à 23:03
5220 2 2 3 whymper merveilleuse chanson, d'autant plus que je patage ne ce moment ces même sentiment. j'ai enfin trouvé des mots pour mes questions!^^
merci pour la trad!+++
MrsFlocs Il y a 18 an(s) 1 mois à 16:51
5279 2 2 4 MrsFlocs Site web Aaaahh j'adore ..... Et l'émotion prend forme avec Coldplay ..... ^^
Krut Corbeille Il y a 17 an(s) 3 mois à 10:13
5268 2 2 4 Krut Corbeille Site web le libre arbitre...
merveilleuse chanson. Merci
Mister song Il y a 16 an(s) 9 mois à 15:12
12646 4 4 6 Mister song Site web Raaah... <3 Luv it!
kiroy14 Il y a 15 an(s) 9 mois à 23:16
5263 2 2 4 kiroy14 pour la 1ere phrase = What if there was no lie =
j'aurai plutot dit: " et s'il n'y avait pas de mensonge "
pourquoi traduis tu "lie" comme "lumiere" alors que c'est "light" pour "lumiere" et "lie" pour "mensonge"
si tu me suis :-P
DROW Il y a 11 an(s) 3 mois à 23:05
24484 4 5 7 DROW Vraiment magnifique.
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000