Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dead Promises (feat. Apocalyptica)» par The Rasmus

Dead Promises (feat. Apocalyptica) ()

"... Ca parle de nos choix de vie. Quand on est sur la route, la vie est différente. Parfois, tu commence à dormir alors que le soleil commence à se coucher. On ne peut pas tout le temps vivre avec le soleil caché. La réalité revient vite, une fois les concerts terminés. Là aussi, il ne faut pas se voiler la face. "
Magazine Rock One.

Cette chanson est en quelque sorte la "clé" de l'album car le nom de l'album en vient (Hide From The Sun). Elle résume plus que tout autre chanson (et ainsi, l'album) qu'il ne faut pas se bercer d'illusions et faire face à la réalité, ne pas "se cacher du soleil" ("In my own heaven, I'll be gone forever" : dans mon propre paradis, je serais parti pour toujours).

DEAD PROMISES // PROMESSES MORTES

Le point de l'aube tue toute la beauté
La mort de la nuit s'est envolée
Devrais-je rester et accueillir le jour
Ou devrais-je suivre le seul
Et me cacher du soleil

Le rayon de lumière coupe comme un rasoir
Le feu flamboyant brûle dans mes yeux
Le jour révèle le terrible traître
Et son esprit vicieux
Cache-toi du soleil
Et cache-toi du soleil

Dead promises // Promesses mortes
Paintings of the world so pure // Peintures du monde si pur
Ancient prophecies // Anciennes prophécies
Remains of the world so cruel // Restes du monde si cruel
The time has come // Le temps est venu
To hide from the sun // De se cacher du soleil

Comme un rat je cours vers les ténèbres
Le rayon de la nuit étreint mon esprit
Afraid to look back in to the heartless world of dust and blood // Effrayé de regarder en arrière dans le monde sans-coeur de poussière et de sang
Je me cacherai du soleil

Je me connais mieux
Je ne serais pas aussi cruel
In my own heaven // Dans mon propre paradis
I'll be gone forever // Je serai parti pour toujours

Je ne retomberai jamais
Je ne craquerai jamais
Won't look back never // Je ne regarderai jamais en arrière

PS : j'ai modifié mon explic et supprimé le texte original au maximum, ne laissant que la traduction

 
Publié par 11984 4 4 7 le 15 avril 2006 à 10h07.
Hide From The Sun (2005)
Chanteurs : The Rasmus

Voir la vidéo de «Dead Promises (feat. Apocalyptica)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

~Sophi@ ~ Il y a 18 an(s) 11 mois à 14:40
8449 3 3 5 ~Sophi@ ~ Site web elle est trop belle cette toun !! <3 <3 <3 <3 j'aimerais bien l'entendre un jour en live !! :-D
Fan_4ever Il y a 18 an(s) 11 mois à 18:07
8436 3 3 6 Fan_4ever Site web ohhh kiitos pour la trad!!!!! :-D :-D Elle est troooo belle!!!! <3 <3 <3 Magnifik!!!! THE RASMUS 4 LIFE!!!!!!! :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D
~chica~ Il y a 18 an(s) 11 mois à 04:26
6237 2 3 6 ~chica~ Ouais nice la traduction mais ya un tuc qui cloche ... dsl Fan 4ever mais pour dire merci en finnois ce n'est pas kiitos mais kiiros. tu y était presque ;-) .. aller

vive el RASMUS :-D
Fan_4ever Il y a 18 an(s) 11 mois à 15:45
8436 3 3 6 Fan_4ever Site web Je suis dsl mais je n'ais fait aucune faute! ;-)

Pour remercier kk1 en Finnois le terme est bien Kiitos et non Kiiros!
Herbleedingmajesty Il y a 18 an(s) 11 mois à 15:39
13299 4 4 5 Herbleedingmajesty Belle traduction :-D !Encore une superbe chanson de the rasmus et en plus y a Apocalyptica dessus 8-D :-D :-P :-D !!!!!
¤*Rock_4_life*¤ Il y a 18 an(s) 10 mois à 01:38
5381 2 2 5 ¤*Rock_4_life*¤ Jpense aussi que cest kiitos pour dire merci en finnois...

Dead promises stune toune vrm trop bonne! Jadore la voix de Lauri et les instruments! Pis les paroles (et la trad ;-) ) sont vrm trop hot!
Shadow Crow Il y a 18 an(s) 9 mois à 17:54
6012 2 3 6 Shadow Crow Site web J'adore cette chanson, avec Night after Night et Sail away, pour l'album Hide from the sun...
Franchement c'est trop bien cette traduction...
:-D 8-D :-D 8-D
~¤~ Lauri4ever ~¤~ Il y a 18 an(s) 9 mois à 21:11
5436 2 2 5 ~¤~ Lauri4ever ~¤~ Site web Trop magnifique!
Swirl Il y a 17 an(s) 10 mois à 17:59
6070 2 3 6 Swirl Site web Trop belle chanson
On peut entendre " Hide from the Sun " dans la chanson :)
Caractères restants : 1000