Dead Promises (feat. Apocalyptica) ()
"... Ca parle de nos choix de vie. Quand on est sur la route, la vie est différente. Parfois, tu commence à dormir alors que le soleil commence à se coucher. On ne peut pas tout le temps vivre avec le soleil caché. La réalité revient vite, une fois les concerts terminés. Là aussi, il ne faut pas se voiler la face. "
Magazine Rock One.
Cette chanson est en quelque sorte la "clé" de l'album car le nom de l'album en vient (Hide From The Sun). Elle résume plus que tout autre chanson (et ainsi, l'album) qu'il ne faut pas se bercer d'illusions et faire face à la réalité, ne pas "se cacher du soleil" ("In my own heaven, I'll be gone forever" : dans mon propre paradis, je serais parti pour toujours).
DEAD PROMISES // PROMESSES MORTES
Le point de l'aube tue toute la beauté
La mort de la nuit s'est envolée
Devrais-je rester et accueillir le jour
Ou devrais-je suivre le seul
Et me cacher du soleil
Le rayon de lumière coupe comme un rasoir
Le feu flamboyant brûle dans mes yeux
Le jour révèle le terrible traître
Et son esprit vicieux
Cache-toi du soleil
Et cache-toi du soleil
Dead promises // Promesses mortes
Paintings of the world so pure // Peintures du monde si pur
Ancient prophecies // Anciennes prophécies
Remains of the world so cruel // Restes du monde si cruel
The time has come // Le temps est venu
To hide from the sun // De se cacher du soleil
Comme un rat je cours vers les ténèbres
Le rayon de la nuit étreint mon esprit
Afraid to look back in to the heartless world of dust and blood // Effrayé de regarder en arrière dans le monde sans-coeur de poussière et de sang
Je me cacherai du soleil
Je me connais mieux
Je ne serais pas aussi cruel
In my own heaven // Dans mon propre paradis
I'll be gone forever // Je serai parti pour toujours
Je ne retomberai jamais
Je ne craquerai jamais
Won't look back never // Je ne regarderai jamais en arrière
PS : j'ai modifié mon explic et supprimé le texte original au maximum, ne laissant que la traduction
Vos commentaires
vive el RASMUS :-D
Pour remercier kk1 en Finnois le terme est bien Kiitos et non Kiiros!
Dead promises stune toune vrm trop bonne! Jadore la voix de Lauri et les instruments! Pis les paroles (et la trad ;-) ) sont vrm trop hot!
Franchement c'est trop bien cette traduction...
:-D 8-D :-D 8-D
On peut entendre " Hide from the Sun " dans la chanson :)