Dreaming
Rêver
For today, we will take the body parts
Car aujourd'hui, nous prendrons les parties de leur corps
And put them on the wall
Et les mettrons sur le mur
For treated indigenously, digenously
Pour des traités indigènes, indigènes
Human right is private blue chip, pry
Les droits humains sont des jetons bleus privés, sois indiscret
(We're the prophetic generation of bottled water, bottled water (For treated indigenously, digenously)
Causing poor populations to die, to die, to die
Obligeant les pauvres à mourir, à mourir, à mourir
(Chorus:)
You, you went beyond and you lost it all
Toi, tu es allé là-bas et tu as tout perdu
Why did you go there?
Pourquoi es-tu allé là-bas ?
From beyond you saw it all
De l'au delà as-tu tout vu ?
Why did you?
Pourquoi as- tu ?
For treated indigenously, digenously
Pour des traités indigènes, indigènes
We lost consumer confidence in casual karma, casual karma (For treated indigenously, digenously)
Nous avons perdu la confiance des consommateurs dans le karma occasionnel, le karma occasionnel (Pour des traités indigènes, indigènes)
Confetti, camouflage, camouflage, the flage, the flage
Confettis, camouflage, camouflage, le flage , le flage
We're the prophetic generation of bottled water, bottled water (For treated indigenously, digenously)
(Nous sommes la génération prophétique de l'eau en bouteille, l'eau bouteille. (Pour des traités indigènes, indigènes)
Causing poor populations to die, to die, to die (Human right is private blue chip, pry)
Obligeant les pauvres à mourir, à mourir, à mourir ( Les droits humain sont des jetons bleus privés)
(Chorus:)
You, you went beyond and you lost it all
Toi, tu es allé là-bas et tu as tout perdu
Why did you go there?
Pourquoi es-tu allé là-bas ?
From beyond you saw it all
De l'au delà as-tu tout vu ?
Why did you?
Pourquoi as- tu ?
She lost her mind
Elle a perdu la raison
Someone kicked her into the back of the line
Quelqu'un l'a jetée au bord du gouffre
She lost her head
Elle a perdu la tête
When they called and they said that they thought he was dead
Quand ils l'ont appelée et lui on dit qu'ils pensaient qu'il était mort
Dreaming of screaming
Rêver de crier
Someone kick me out of my mind
Quelqu'un m'a jeté hors de mon esprit
I hate these thoughts, I can't deny
Je déteste ces pensées que je ne peux nier
Dreaming of screaming
Rêver de crier
Someone kick me out of my mind
Quelqu'un m'a jeté hors de mon esprit
I hate these thoughts I can't de-
Je déteste ces pensées que je ne peux nie..
For treated indigenously, digenously
Pour des traités indigènes, indigènes
We lost consumer confidence in casual karma, casual karma (For treated indigenously, digenously)
Nous avons perdu la confiance des consommateurs dans le karma occasionnel, le karma occasionnel ( Pour des traités indigènes, indigènes)
Confetti, camouflage, camouflage, the flage, the flage (Human right is private blue chip, pry)
Confettis, camouflage, camouflage, le flage , le flage ( Les droits humains sont des jetons bleus privés)
We're the prophetic generation of bottled water, bottled water (For treated indigenously, digenously)
(Nous sommes la génération prophétique de l'eau en bouteille, l'eau bouteille. (Pour des traités indigènes, indigènes)
Causing poor populations to die, to die, to die (Human right is private blue chip, pry)
Obligeant les pauvres à mourir, à mourir, à mourir ( Les droits humains sont des jetons bleus privés)
(Chorus:)
You, you went beyond and you lost it all
Toi, tu es allé là-bas et tu as tout perdu
Why did you go there?
Pourquoi es-tu allé là-bas ?
From beyond you saw it all
De l'au delà as-tu tout vu ?
Why did you?
Pourquoi as- tu ?
Na-na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Ah, ah, ah-ah
Dreaming of screaming
Rêver de crier
Someone kick me out of my mind
Quelqu'un m'a jeté hors de mon esprit
I hate these thoughts I can't deny
Je déteste ces pensées que je ne peux nier
Dreaming of screaming
Rêver de crier
Someone kick me out of my mind
Quelqu'un m'a jeté hors de mon esprit
I hate these thoughts I can't deny
Je déteste ces pensées que je ne peux nier
You will take the body parts and put them up on the wall
Vous prendrez les parties de leurs corps et les mettrez sur le mur
And bring the dark disaster.
Et apporterez le sombre désastre
Contenu modifié par RamataEikichi
( J'ai eu beaucoup de mal à traduire le refrain, si quelqu'un a des modifications à apporter, fais-toi plaisir !)
____________
'Dreaming' parle des citoyens du monde et de la façon dont ils sont, parfois, insouciants de ce qui les entoure. La chanson est basée sur un poème de Serj Tankian intitulé "Bottled Water", tiré de son livre Glaring Through Oblivion.
Vos commentaires
loi pourrite
ste musik
Trois exemples pris dans les trois derniers commentaires, illustrant votre analphabètisme. Economisez des lettres sur un clavier n'est pas une excuse recevable. Vous êtes simplement des ignares. Sortez la tête de vos culs, pour changer. Sortez un dico, par la même occasion. Allez chercher du boulot, avec vos lacunes en orthographe, vous êtes pas arrivés. Les jeunes s'étonnent : "C'est dégueulasse, on trouve pas de boulot, parce qu'on est jeunes ! Le chômage est un fléau, j'ai dû revendre ma télé, je peux plus regarder DBZ !"
Vous êtes les indignes représentants de la nation étudiante, pour la plupart, et vous nous faîtes une très mauvaise publicité.
inteloooooo de meeeeeeeeeeerde :-X
Sinon très bonne musique!
Et Vive S.O.A.D.
Cette musique est tout simplement magnifique, elle m'a touché des la 1ère note xD :-D Juste géniaux SOAD!!! Album qui tue également!!