Lying Is The Most Fun A Girl Can Have Without Taking Her Clothes Off
Mentir est la chose la plus fun qu'une fille peut faire sans enlever ses vêtements
Is it still me that makes you sweat ?
Est-ce toujours moi qui te fais suer
Am I who you think about in bed
Suis-je celui auquel tu penses au lit
When the lights are dim and your hands are shaking as you're sliding off your dress
Quand les lumières sont faibles et que tes mains tremblent alors que tu fais glisser ta robe
Then think of what you did
Penses alors à ce que tu faisais
And how I hope to God he was worth it
Et à quel point je prie le ciel qu'il valait la peine
When the lights are dim and your heart is racing as your fingers touch your skin
Quand les lumières sont faibles et que ton coeur s'emporte alors que tes doigts touchent ta peau
I've got more wit, a better kiss, a hotter touch, a better fuck
J'ai plus d'esprit, un meilleur baiser, un toucher plus chaud, une baise meilleure
Than any boy you'll ever meet, sweetie you had me
Que n'importe quel garçon que tu pourra jamais rencontrer, bébé tu m'avais
Girl I was it look past the sweat, a better love deserving of
Poupée j'etais ça regarde la sueur, un meilleur amour mérite
Exchanging body heat in the passenger seat
Échanger de la chaleur humaine sur le siège passager
No, no, no you know it will always just be, me
Non, non, non tu sais ça sera toujours juste, moi
(chorus)
(refrain)
Let's get these teen hearts beating, faster, faster
Laissons ces coeurs d'ado battre plus vite, plus vite
So testosterone boys and harlequin girls
Alors les garçons testosterone et les filles Arlequins
Will you dance to this beat, and hold a lover close ? (x2)
Danserez-tu sur ce son, et tiendrez-vous un amant contre vous ? (x2)
So I guess we're back to us, oh cameraman, swing the focus
Donc je pense qu'on est revenus à nous, oh caméraman, bouge le focus
In case I lost my train of thought, where was it that we last left off ?
Au cas où je perd le cours de ma pensée, où en étions nous ?
(Let's pick up, pick up)
(reprenons, reprenons)
Oh now I do recall, we were just getting to the part
Oh maintenant je me souviens, on arrivait juste au moment
b]Where the shock sets in, and the stomach acid finds a new way to make you get sick
Où le choc survenait, et le mal de ventre trouvait un nouveau moyen de te rendre malade
I hope you didn't expect that you'd get all of the attention
J'espère que tu ne t'attendais pas à avoir toute l'attention
Now let's not get selfish
Maintenant ne soyons pas égoïstes
Did you really think I'd let you kill this chorus ?
Pensais-tu vraiment que je te laisserais tuer ce refrain ?
(refrain)
(chorus)
Dance to this beat (x3)
Dansez sur ce rythme (x3)
Let's get these teen hearts beating, faster, faster (x2)
Laissons ces coeurs d'adolescents battre plus vite, plus vite (x2)
I've got more wit, a better kiss, a hotter touch, a better fuck
J'ai plus d'esprit, un meilleur baiser, un toucher plus chaud, une baise meilleure
Than any boy you'll ever meet, sweetie you had me
Que n'importe quel garçon que tu pourra jamais rencontrer, bébé tu m'avais
Girl I was it look past the sweat, a better love deserving of
Poupée j'etais ça regarde la sueur, un meilleur amour mérite
Exchanging body heat in the passenger seat
Échanger de la chaleur humaine sur le siège passager
No, no, no you know it will always just be, me
Non, non, non tu sais ça sera toujours juste, moi
(refrain)
(chorus)
So testosterone boys and harlequin girls dance to this beat (x2)
Alors garçons testosterone et filles Arlequins dansez sur ce rythme (x2)
And hold a lover close
Et tenez vos amants plus près
Let's get these teen hearts beating, faster, faster (x2)
Laissons ces coeurs d'adolescents battre plus vite, plus vite (x2)
Contenu modifié par Aprilynna
__________
Ici un garçon parle de sa copine (voir même sex friend) qu'il a perdu, et il lui dit que jamais elle ne retrouvera un mec aussi bien que lui.
Cette chanson est aussi un peu une caricature des amours des adolescents.
Je pense Testosterone boys and Harlequins girls fais référence aux garçons machos (la testosterone est une hormone masculine) et aux filles romantiques et colorées, comme le personnage d'Arlequin.
Vos commentaires
quelqu'un pourrait m'envoyer quelques chanson?? :-(
T'as Pas Traduit Le Titre, Je Sais Pas Pk ^^ Si C'est Un Soucis De Compréhension Ca Veut Dire: Mentir est la chose la plus fun qu'une fille puisse faire sans enlever ses vêtements. Voila ;-)
Sinon (là par contre je suis vraiment pas sûre du tout) dans la chanson il parle de son ex, mais il caricature pas les fêtes d'ados aussi? Je sais pas du tout hein, j'ai juste l'impression ^^
Bref Une Chanson Vraiment TOP <3
Et Bonne Traduc =)
Une De Mes Chanson Préféré De Ce grouP Génial !