Who Knew
Qui Savait
You took my hand
Tu as pris ma main
You showed me how
Et tu m'as montrée la voie
You promised me you'd be around
Tu m'as promis d'être là
Uh huh
Uh huh
That's right
C'est ça
I took your words
J'ai entendu tes mots
And I believed
Et j'ai cru
In everything
A tout
You said to me
Ce que tu me disais
Yeah huh
Ouais, uh
That's right
C'est ça
If someone said three years from now
Si quelqu'un m'avait que d'ici trois ans
You'd be long gone
Tu serais parti
I'd stand up and punch them out
Je me serais levée et les aurais frappés
Cause they're all wrong
Parce qu'ils ont tous tort
I know better
Je le sais bien mieux qu'eux
Cause you said forever
Parce que tu disais "pour toujours"
And ever
Et pour toujours
Who knew
Qui aurait cru ?
Remember when we were such fools
Souviens-toi quand nous étions de vrais idiots
And so convinced and just too cool
Tellement convaincus et simplement trop cool
Oh no
Oh non
No no
Non, non
I wish I could touch you again
J'aurais aimé pouvoir te toucher à nouveau
I wish I could still call you a friend
J'aurais aimé pouvoir te considérer encore comme un ami
I'd give anything
Je donnerais n'importe quoi
When someone said count your blessings now
Quand quelqu'un disait : compte tes bénédictions maintenant
For they're long gone
Parce qu'elles partent vite
I guess I just didn't know how
Je suppose que je ne savais à quel point
I was all wrong
Je me trompais
They knew better
Ils savaient mieux
Still you said forever
Et pourtant, tu disais que ce serait pour toujours
And ever
Et pour toujours
Who knew
Qui aurait cru?
Yeah yeah
Ouais, ouais
I'll keep you locked in my head
Tu seras ancré dans ma tête
Until we meet again
Jusqu'à ce que l'on se rencontre à nouveau
Until we
Jusqu'à ce que l'on
Until we meet again
Jusqu'à ce que l'on se rencontre à nouveau
And I won't forget you my friend
Et je ne t'oublierai pas, mon ami
What happened
Que s'est-il passé ?
If someone said three years from now
Si quelqu'un m'avait que d'ici trois ans
You'd be long gone
Tu serais parti depuis longtemps
I'd stand up and punch them out
Je me serai levée et les aurai frappés
Cause they're all wrong
Parce qu'ils auraient tous tort
That last kiss
Ce dernier baiser,
I'll cherish
Je le chérirai
Until we meet again
Jusqu'à ce que l'on se rencontre à nouveau
And time makes
Et le temps rend la tâche
It harder
Plus difficile
I wish I could remember
J'aurais aimé pourvoir me rappeler
But I keep
Mais je garderai
Your memory
Ton souvenir
You visit me in my sleep
Tu me rends visite dans mon sommeil
My darling
Mon chéri
Who knew
Qui aurait cru ?
My darling
Mon chéri
My darling
Mon chéri
Who knew
Qui aurait cru ?
My darling
Mon chéri
I miss you
Tu me manques
My darling
Mon chéri
Who knew
Qui aurait cru ?
Who knew
Qui aurait cru ?
__________
J'ai récupéré la chanson, je vais faire de mon mieux pour l'expliquer
La traduction a été réalisée par Wild Rose
La correction de la traduction a été réalisée par cryinglightiningggg
___________
P!nk a parlé de cette chanson dans un article avec MTV en 2006 :
“‘Who Knew” is about the death of friendship. You’re best friends forever, and then three years later you haven’t seen each other in two years — what happened? You grow apart and people come in and out of your life for different reasons, seasons.’"
"'Who Knew' parle de la mort de l'amitié. Vous êtes meilleurs amis pour toujours, puis trois ans plus tard, vous ne vous êtes pas revus depuis deux ans - que s'est-il passé ? Vous vous éloignez et les gens entrent et sortent de votre vie pour différentes raisons, selon les saisons.’"
Et, dans une interview plus tardive :
"‘Who Knew’ is about the death of a friend as well as the loss of a friendship. ‘There’s a couple different people mixed in, It’s just the grieving process. You can look at somebody, he might be right there, and the next Monday he might not be."
"Who Knew" parle de la mort d'un ami ainsi que de la perte d'une amitié. "Il y a quelques personnes différentes mélangées, c'est juste le processus de deuil. Vous pouvez regarder quelqu'un, il pourrait être juste là, et le lundi suivant, il pourrait ne pas l'être."
Vos commentaires
Elle me fait penser à une histoire que j'ai vécu .. à chaque fois que je l'écoute ça me fait monter les larmes, surtout au dernier couplet quand elle crie presque
Ce que j'aime chez elle c'est que presque toutes ses chansons reflètent un moment de la vie alors c'est pour ça qu'on arrive à s'identifier assez facilement.
En live cette song est géniale :D comme tout le reste d'ailleurs, c'est du vrai spectacle!
Vive P!NK !
Je trouve très jolie cette chanson de Pink malgré tte ces années à ne plus l'écouter il suffit que je la réécoute et ahhh <3
Surtt que j'ai vécu ce qu'elle chante et tout s'intensifie lorsqu'elle se met à crier, les larmes montes et les poils s'hérissent !
Bref .. :)
sinon c'est une trés jolie chanson :-D