Her Voice Resides (Sa Voix Réside)
Dans cette chanson l'auteur nous décrit sa souffrance due au départ de sa copine qui était tout pour lui et tout ce qu'il aimait.
Dans cette souffrance il lui montre a qu'elle point il pouvait l'aimé et qu'il est prêt a ce suicidé si elle ne revient pas a lui.
Our time has ended
Notre temps a fini
I feel it's only just begun
Je sens qu'il est juste seulement commencé
And I'm frustrated
Et je suis frustré
I can't believe you're not the one
Je ne peux pas croire que tu n'es pas unique
My ears are bleeding
Mes oreilles saignent
Her voice resides inside my head
Sa voix réside a l'interieur de ma tête
And now I'm choking
Et maintenant j'étouffe
(release this noose around my neck)
(Libère ce noeud coulant autour de mon cou)
Will I just fall to pieces
Est-ce que je tomberai juste en morceau
Or am I alright ?
Ou est-ce que j'irai mieux ?
To iron out my creases
Pour repasser hors de mes plis,
You must lacerate me till they're done
Tu dois me lacérer jusqu'a ce qu'ils soit partie
These are my final words to you
Ce sont mes derniers mots
I know you're listening can you hear me ?
Je sais que tu m'écoutes, peux-tu m'entendre ?
The time has come to say 'goodbye'
Le temps est venu de dire au revoir
These are my final words... to you...
Ce sont mes derniers mot... pour... toi
The clock is ticking
L'horloge fait Tic Tac,
My heart is bursting through my chest
Mon coeur éclate a travers ma poitrine
And now I'm crying
Et maintenant je pleure,
(these tears are pouring off my face)
(Ces larmes coulent sur mon visage)
The chair is creaking
La chaise grince,
Her voice resides inside my head
Sa voix réside a l'interieur de ma tête
And now it's over
Et maintenant c'est fini
(you put this noose around my neck)
(Tu mets ce noeud coulant autour de mon cou)
Will I just fall to pieces
Est-ce que je tomberai juste en morceau
Or am I alright ?
Ou est-ce que j'irai mieux ?
To iron out my creases
Pour repasser hors de mes plis,
You must lacerate me till they're done
Tu dois me lacérer jusqu'a ce qu'ils soit partie
These are my final words to you
Ce sont mes derniers mots
I know you're listening can you hear me ?
Je sais que tu m'écoutes, peux-tu m'entendre ?
The time has come to say 'goodbye'
Le temps est venu de dire au 'revoir'
These are my final words... to you…
Ce sont mes derniers mots... pour toi...
Heaven, where is my angel ?
Paradis, où est mon ange ?
I need her now holding me
J'ai besoin d'elle pour me retenir
Heaven, where is my angel
Paradis, où est mon ange ?
I need her now... Holding me... Tonight
J'ai besoin d'elle pour me retenir ce soir
Will I just fall to pieces
Est-ce que je tomberai juste en morceau
Or am I alright ?
Ou est-ce que j'irai mieux ?
To iron out my creases
Pour repasser hors de mes plis,
You must lacerate me till they're done
Tu dois me lacérer jusqu'a ce qu'ils soit partie
These are my final words to you
Ce sont mes derniers mots
I know you're listening can you hear me ?
Je sais que tu m'écoutes, peux-tu m'entendre ?
The time has come to say 'goodbye'
Le temps est venu de dire au revoir
These are my final words... to you !
Ce sont mes derniers mots... pour toi...
Vos commentaires
j'l'adore trop dans le live de bullet, elle tue direct ! ^^
Rien à dire à part Vive :-D Bullet :-D
ils sont vraiment trop balèze <:-)
Et merci au traducteur de cette chanson et longue vie à tous les fans de Bullet ^^ <:-)