Tu es belle
My life is brilliant.
Ma vie est géniale
My life is brilliant.
Ma vie est brillante
My love is pure.
Mon amour est pur
I saw an angel.
J'ai vu un ange
Of that I'm sure.
De ça je suis sûr
She smiled at me on the subway.
Elle m'a souri dans le métro
She was with another man.
Elle était avec un autre homme
But I won't lose no sleep on that,
Mais je ne perdrai pas le sommeil pour ça
'Cause I've got a plan.
Parce que j'ai un projet
You're beautiful. You're beautiful.
Tu es belle, tu es magnifique
You're beautiful, it's true.
Tu est belle, c'est vrai
I saw your face in a crowded place,
J'ai vu ton visage sur une place bondée
And I don't know what to do,
Et je ne sais pas quoi faire
'Cause I'll never be with you.
Parce que je ne serai jamais avec toi
Yes, she caught my eye,
Oui, elle a attiré mon regard
As we walked on by.
Alors que nous marchions
She could see from my face that I was,
Elle pouvait voir sur mon visage que je
Flying high. [ - video/radio edited version]
Planais haut
Fucking high. [ - CD version]
Je planais foutrement haut
And I don't think that I'll see her again,
Et je ne pense pas que je la reverrai
But we shared a moment that will last 'til the end.
Mais nous avons partagé un instant qui durera pour toujours
You're beautiful. You're beautiful.
Tu es belle, tu es magnifique
You're beautiful, it's true.
Tu est belle, c'est vrai
I saw your face in a crowded place,
J'ai vu ton visage sur une place bondée
And I don't know what to do,
Et je ne sais pas quoi faire
'Cause I'll never be with you.
Parce que je ne serai jamais avec toi
You're beautiful. You're beautiful.
Tu es belle, tu es magnifique
You're beautiful, it's true.
Tu est belle, c'est vrai
There must be an angel with a smile on her face,
Il doit y avoir un ange avec un sourire sur les lèvres
When she thought up that I should be with you.
Quand il a imaginé que je devrais être avec toi.
But it's time to face the truth,
Mais il est temps d'affronter la réalité
I will never be with you.
Je ne serai jamais avec toi
__________
Explication de who is it ?
en résumé,
il croise une femme dans un train et il a littéralement le coup de foudre pour elle
mais il reste assez réaliste car il voit qu'elle est accompagnée
et, donc il sait qu'il ne la reverra jamais de sa vie
il savoure alors ce moment particulier qu'il ne voudra jamais oublier
il est assez contradictoire en fait,
parce qu'il a le coup de foudre, mais il abandonne d'office
certains ont entendu que dans cette chanson, il parlait de son ex, qu'il avait croisé avec son nouvel ami
c'est possible, mais dans les paroles , il n'y a pas vraiment d'indices pour le deviner sans lire l'interview
donc, chacun peut l’interpréter comme il veut
-dans le premier couplet, il parle de cette fameuse rencontre avec cette femme
il se rend déjà compte que leur amour sera impossible vu qu'elle a déjà un homme dans sa vie
-ensuite le refrain
"You're beautiful, it's true.
I saw your face in a crowded place,
And I don't know what to do,
'Cause I'll never be with you."
littéralement ça veut dire:
"tu es vraiment belle,
j'ai vu ton visage parmi la foule
et je ne sais pas comment réagir
car je ne serais jamais avec toi"
-puis, dans le second couplet
il décrit sa réaction et mais pas tellement celle de la femme
on comprend seulement que, lui, était visiblement paralysé par sa beauté
il sait qu'il a très peu de chance de la revoir un jour
mais gardera son image dans son esprit
Vos commentaires
Ca m'est arrivé...et je suis d'accord avec casshern
enfin après si vous pouvez pas admettre une opinion qui va à l'encontre de la votre et que vous êtres complètement bouchés, c'est votre problème ^^