Previouscats (Précédents mecs)
Previouscats est l'histoire d'une fille qui a souffert de ses précédentes relations amoureuses, et qui, malgré elle, le répercute sur sa relation actuelle.
First things first girl recognize
Premièrement ce qu'une fille reconnaît avant tout
Who is wit you now
C'est qui est avec toi maintenant
Second thing, can't blame me for
Deuxièment, ne me reproche pas
How you were treated before I came see
Les aventures que j'ai eu avant de te connaître, Vois que
I'm not Steven, Anthony even, Leroy or Ivan
Je ne suis ni Steven, ni même Anthony, ni Leroy ou Ivan
Damn girl I've been right there for you
Bon sang j'ai été correct avec toi
Since day one, so where's all this coming from
Depuis ce jour, où tout a commencé
[Chorus]
[Refrain]
See now I'm not to blame for the pain
Je ne suis pas responsable de la peine
That was caused by previous cats, yeah
Causée par les précédents mecs
Who had your heart before me, girl no
Qu'il y avait dans ton coeur avant moi, non
I'm not to blame for the pain
Je ne suis pas responsable de la peine
That was caused by previous cats
Causée par tes précédents mecs
You gotta see me for me
Tu dois me voir tel que je suis
Now what is with all the questioning about
Pourquoi toutes ces interrogations pour savoir
Where I've been and why must you roll your eyes
Où j'étais et pourquoi tu fais les gros yeux
When I say she's just a friend I knew before
Quand je dis que c'est juste une vieille amie
Not like I call you Sabrina, Pam or Tanisha
Ce n'est pas comme si je t'appelais Sabrina, Pam ou alors Tanisha
Andrea either
Andrea ou une autre
Girl we go deeper then any other
Nous avons vécu autre chose
I had before so tell me why you ignore.
De ce que j'ai connu auparavant alors dis-moi pourquoi l'ignores-tu
[Chorus]
[Refrain]
Now I don't know (I don't know)
Je ne sais pas (Je ne sais pas)
What them young boys did
Ce que ces jeunes hommes t'ont fait
(What them young boys did)
(Ce que ces jeunes hommes t'ont fait)
To make you insecure
Pour te rendre aussi anxieuse
But I think you need to let it go (Let it go)
Mais je pense que tu dois tourner la page (Tourner la page)
Don't let your past get all in the way
Ne laisse pas ton passé prendre le dessus sur toi
Cause what is here today may not be guaranteed tomorrow
Car ce qui se passe aujourd'hui ne peut garantir ce qui se passera demain
I'm not out of line just speaking my mind when I say that I
Je ne me moque pas de toi quand je parle de moi en disant que
I put in too much time for another's brother's crimes.
J'ai passé trop de temps à faire les mêmes conneries que mes potes
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment