Now we're walking down an alley
Now I'm talking spiritually
We got one eye on the future
And the other on our money
Maintenant que l'on se promène dans une allée
Maintenant je parle spirituellement
On a un œil sur l'avenir
Et l'autre sur notre argent
And all our feeling goes dead
When we switch on that channel
So over fed with the terrible flannel
Et tous nos sentiments se meurent
Lorsqu'on allume la télévision ("cette chaîne")
Tellement lassés de ce terrible baratin
Try to switch off my head
Use my soul instead
So I'll get ahead of these things
I said
J'essaie d'éteindre ma tête
D'utiliser mon âme à la place
Afin de venir à bout de ces choses
J'ai dit
There's a soul, soul
A soulstorm everywhere
It's a everywhere
Everywhere
A soulstorm everywhere
Il y a une tempête d'âmes
C'est partout, partout
Une tempête d'âmes partout
I was taught that talk is cheap
And I have learned that love is deep
God gave me my soul to keep
So I talk love a whole big heap
On m'a enseigné que les paroles n'avaient pas de grande valeur
Et j'ai appris que l'amour était profond
Dieu m'a donné mon âme à garder
Alors je parle d'amour à tout un tas de personnes (?)
And I will not point a finger
For it is timeless and will linger
I keep my own words down so I won't drown
Repeat one more time and don't hinder
Et je ne montrerai pas du doigt
Car c'est intemporel et perdurera
Je garde mon avis pour ne pas me noyer
Répète encore une fois et ne t’embarrasse pas
Some people might be wondering
Is his head in the clouds and no ground under him
What the so and so's he on about
So I'll just break it down down (no doubt)
Certaines personnes se demandent peut être
A-t-il la tête dans les nuages et rien sous ses pieds
Qu'est ce qu'il raconte
Alors je vais m'expliquer (sans aucun doute)
I got up out of bed one misty morning
Found myself sitting there and brainstorming
About how to be true without being corny
Do some soulsstorming
J'ai sauté du lit par un matin brumeux
Je me suis retrouvé assis là à me remuer les méninges
Sur comment être authentique sans être banal
Remuer un peu son âme
Must be the benefit of the global warming
I realised that there ain't no harm in
Planting soul and a little farming
Do some soul farming
Soul...
Cela doit être les bienfaits du réchauffement climatique
J'ai réalisé qu'il n'y avait pas de mal à ça
Planter des âmes et un peu d'agriculture
Faire un peu de culture d'âmes
D'âmes...
Vos commentaires