Meds (feat. Alison Mosshart) (Médicaments)
(1) By the birds and the bees : C'est une expression utilisée pour expliquer aux enfants comment ont fait les bébés, un peu comme " les abeilles qui viennent butiner le pollen "...
Cette chanson parle de la drogue (faut être idiot pour ne pas l'avoir remarqué). C'est l'histoire d'un homme qui devient dépressif au fur et à mesure qu'il vit, des reminiscences de son passé -trouble- lui reviennent au fil du temps
"Trying me best not to forget"
Puis, sa femme, assistant à cette depression lui demande si il a pris ses médocs anti-depresseurs.
"Baby, did you forget to take your meds ? "
Une sorte de désespoir perce dans la chanson... Il constate qu'il n'a pas réussi à s'en sortir, car bien que le stade de la drogue ait été fini, il doit continuer de prendre des 'meds' pour aller mieux.
I was alone, falling free,
J'étais seul, en chute libre
Trying my best not to forget,
Faisant de mon mieux pour ne pas oublier,
What happened to us
Ce qui nous est arrivé
What happened to me,
Ce qui m'est arrivé,
What happened as i let it slip.
Ce qui est arrivé lorsque je l'ai laissé échapper.
I was confused by the powers that be,
J'etais troublé par les pouvoirs qui existent,
Forgetting names and faces,
Oubliant les noms et les visages,
Passers by, were looking at me,
Les passants, qui me regardaient,
As if they could erase it.
Comme s'ils pouvaient l'effacer.
Baby... did you forget to take your meds ?
Chéri... as-tu oublié de prendre tes medicaments ?
Baby... did you forget to take your meds ?
Chéri... as-tu oublié de prendre tes medicaments ?
I was alone, staring over the ledge,
J'etais seul, regardant fixement par la fenetre,
Trying my best not to forget,
Faisant de mon mieux pour ne pas oublier,
All manner of joy, all manner of glee,
Toutes nos joies, tout notre enthousiasme,
And our one heroic pledge.
Et notre unique engagement héroïque.
How it mattered to us
Ce qui nous importait
How it mattered to me,
Ce qui m'importait,
And the consequences.
Et les conséquences.
I was confused
J'etais troublé
By the birds and the bees,
Par les oiseaux et les abeilles, (1)
Forgetting if i meant it.
Oubliant si je pensais comme ça aussi.
Baby... did you forget to take your meds ? (x4)
Chéri... as-tu oublier de prendre tes médicaments ? (x4)
And the sex and the drugs, and the complications... (x4)
Et le sexe, et les drogues et les complications... (x4)
Baby... did you forget to take you meds ? ( x6)
Chéri. . as-tu oublié de prendre tes médicaments ? (x6)
I was alone, falling free
J'étais seul, en chute libre
Trying my best not to forget.
Faisant de mon mieux pour ne pas oublier.
Vos commentaires
tout ca pr dire que j'adore :-P
L'album est super, Placebo j'adOre <3
le clip est super ,domage qu'il se soit rasé la tete :'-)
Placebo <3