Venus (Venus)
Tight toy night, streets were so bright
Strict jouet de la nuit, les rues étaient si brillantes
The world looked so thin and between my bones and skin
L'air paraissait si léger et entre mes os et ma peau
There stood another person who was a little surprised
Là se tient une autre personne qui était quelque peu surprise
To be face to face with a world so alive
D'être face à face avec un monde si vivant
I fell
Je suis tombé
DIDJA FEEL LOW ? NO, Not at all. HUH ? ? ?
T'ES TU SENTI MAL ? NON, Pas du tout. Hein ? ? ?
I fell right into the arms of Venus de Milo
Je suis tombé droit dans les bras de la Venus de Milo
I stood up, walked out of the arms of Venus de Milo
Je me suis relevé et me suis éloigné des bras de la Venus de Milo
You know it's all like some new kind of drug
Tu sais que c'est tout comme une nouvelle sorte de drogue
My senses are sharp and my hands are like gloves
Mes sens sont aiguisés et mes mains sont comme des gants
Broadway looked so medieval – it seemed to flap, like little pages :
Broadway paraît si médiévale – elle semble battre, telle des petites pages
I fell sideways laughing with a friend from many stages
Je me suis tordu de rire avec un ami de longue date
How I felt
Comment je me suis senti
Suddenly my eyes went so soft and shaky
Soudain mes yeux devinrent si doux et tremblants
I knew there was pain but pain is not aching
Je savais que c'était douloureux, mais la douleur ne fais pas mal
Then Richie, Richie said :
Ensuite Richie, Richie m'a dit :
“Hey man let's dress up like cops
“ Hey mec, habillons nous comme des flics
Think of what we could do ! ”
Pense à ce que nous pourrions faire ! ”
But something, something said “you better not”
Mais quelque chose, quelque chose m'a dit " Tu ne devrais pas "
And I fell
Et je suis tombé
Vos commentaires