Broken Hearts Are For Assholes (Le Coeur Brisé C'est Pour Les Trou D'cul)
Hey ! Do you know what you are ? *
Hé ! Tu sais ce que tu es ?
You're an asshole ! An ASSHOLE ! *
T'es un trou du cul ! Un TROU D'CUL !
Some of you might not agree
Ça se peut que certains ne soient pas d'accord
'Cause you probably likes a lot of misery
Car sûrement vous aimez beaucoup souffrir
But think a while and you will see...
Mais pensez-y un peu et vous verrez…
Broken hearts are for assholes
Le coeur brisé, c'est juste bon pour les trous d'cul
Broken hearts are for assholes
Le coeur brisé, c'est juste bon pour les trous d'cul
Are you an asshole ?
Es-tu un trou d'cul ?
Broken hearts are for assholes
Le coeur brisé, c'est bon pour les trous d'cul
Are you an asshole too ?
Es-tu un trou d'cul toi aussi ?
Whatcha gonna do, 'cause you're an asshole...
Qu'est-ce que tu vas faire, t'es un trou d'cul …
Maybe you think you're a lonely guy
Peut-être penses-tu être un solitaire
Maybe you think you're too tough to cry
Peut-être penses-tu être trop dur pour pleurer
So you went to The Grape
Alors tu es allé au Grape
Just to give it a try
Juste pour essayer
And Dagmar
Et Dagmar
Without a doubt, the ugliest sonofabitch I ever saw in my life
Sans hésiter, le plus con des fils de pute que j'ai vu de toute ma vie
Was his name...
Etait son nom…
One Two Three Four !
Un Deux Trois Quatre !
The whiskers sticking out from underneath of his
Les favoris ressortaient de sous son
Pancake make-up
Maquillage de crêpe
And yet he was a beautiful lady
Et pourtant c'était une belle fille
Nearly drove you insane
Ca t'a rendu presque fou
Let's talk about Leather : LEATHERRRRRR
Parlons de cuir : CUIIIIIIIIIIIIIIIIIIR
And so you kissed a little sailor
Alors t'as embrassé un petit marin
Tex Abel, starring in the latest Shepperton Production :
Tex Abel, qui jouait dans la dernière production Shepperton :
Who had just blew in from Spain
Qui venait juste de débarquer d'Espagne
Sir Richard Pump-A-Loaf
"Sir Richard Branle Miche"
You sniffed the reeking buns of Angel
Tu as reniflé les fesses qui puent l'ange
The story of a demented bread-boffer
L'histoire d'un dément baiseur de pain
And acted like it was cocaine
Et fait comme si c'était de la coke
Cucumber pud annexed to a fine whole-wheat loaf
Pudding au concombre mélangé à une bonne mie de pain complet
You were dazzled by the exciting new costume of Ko-Ko
Tu as été ébloui par le nouveau costume de Ko-Ko
Then on Tuesday night, Ceasar's back in town
Puis, le mardi soir, César revient en ville
In a way you can't explain
D'une façon inexplicable
Facing off in a no-holds-barred tag team grudge match
Confronté à Kona dans un match à contrecoeur de l'équipe de suiveurs
With Kona.
Où tous les coups sont permis …
And so you worked the wall with Michael
Alors t'as usé le mur avec Michael
Three-hundred-seventy-nine pounds of Samoan dynamite
Trois cent soixante dix neuf livres de dynamite des Samoa
Which gave your back an awful strain
Qui t'a rendu des tractions terribles
Volcanic Hell
Enfer volcanique
But you came back on Sunday for the gong show
Mais tu es revenu le dimanche pour le gong show
Next Thursday, teen town's finest...
Jeudi prochain, le meilleur de la jeunesse de la ville…
But you forgot what I was sayin'
Mais tu as oublié ce que je te disais
'Cause you're an asshole, You're an asshole
Parce que t'es un trou d'cul, t'es un d'cul
That's right
C'est sûr
You're an asshole, you're an asshole
T'es un trou d'cul, t'es un trou d'cul
Yes, yes
Oui, oui
You're an asshole, you're an asshole
T'es un trou d'cul, t'es un trou d'cul
That's right
C'est sûr
You're an asshole, you're an asshole
T'es un trou d'cul, t'es un trou d'cul
Now you been to The Grape 'n' you been to The Chest
A présent, t'es allé au Grape et t'es allé au Chest
N' now I think you know what you are : you're an asshole
A présent je pense que tu sais ce que tu es : T'es un trou d'cul
You say you can't live with what you been through
Tu dis que tu ne peux pas vivre après ce que tu viens d'endurer
Well, ladies you can be an asshole too
Hé bien, mesdames, vous aussi vous pouvez être un trou d'cul
You might pretend you ain't got one on the bottom of you,
Tu peux faire comme si tu n'en avais pas un, tout au fond de toi-même,
But don't fool yerself girl
Mais ne te fais pas d'illusions, ma belle
It's lookin' at you
Il te regarde
Don't fool yerself girl
Ne te fais pas d'illusions, ma belle
It's winkin' at you
Il te fait des clins d'oeil
Don't fool yerself girl
Ne te fais pas d'illusions, ma belle
It's blinkin' at you
Il plisse les yeux
That's why I say
C'est pourquoi je dis
I'm gonna ram it, ram it, ram it
Je vais te ramoner, ramoner, ramoner
Ram it up yer poop chute
Ramoner le trou de balle
Corn hole
Le trou à maïs
Ram it, ram it, ram it
Ramoner, ramoner, ramoner
Ram it up yer poop chute
Ramoner le trou de balle
Fist fuck
Première merde
Ram it, ram it, ram it
Ramoner, ramoner, ramoner
Ram it up yer poop chute
Ramoner le trou de balle
Wrist-watch ; Crisco
Montre-bracelet, Crisco
Ram it, ram it, ram it
Ramoner, ramoner, ramoner
Ram it up yer poop chute
Ramoner le trou de balle
Pud !
Bite !
Don't fool yerself, girl
Ne te fais pas d'illusions, ma belle
It's goin' right up yer poop chute
Ramoner le trou de balle
Don't fool yerself, girl
Ne te fais pas d'illusions, ma belle
It's goin' right up yer poop chute
Ca te remonte dans le pot d'échappement
(etc. , repeats)
(etc… et répété)
Aw, I knew you'd be surprised...
Ah, je savais que tu serais surprise…
Vos commentaires
Sans lui, la musique ne serait pas ou elle est rendue!
Personne ne peut l'acoter autant du niveau de la symphonie et de la musique de ces albums, que dans ses paroles! Elles ont souvent aucunes logique ou importance, mais parfois si symbolique et interressante! Jadore ces points de vue et sa manière de les partagé!
Malgré sa mort, Frank Zapppa est mort mais sa musique le fait vivre car elle joue toujours
Mireille
P.S. C'est moi qui a fait la traduction de cette chanson!
en plus c'était tro un put1 de guitariste
laguiche23 moi, personnellement, je ne connais qu'un seul disque: sheik yerbouty (ps: c'est un petit jeu de mot ce titre: shake your body je pense) et c'est un cd tellement ENORME!!! donc moi je te conseillerais celui-ci
vive le rock :-D :-D
et bravo pr la traduction 666suicidal666
Excellent excellent! <3
16 ans le 4 décembre que FZ nous a quittés, sa musique est toujours au top, ses paroles toujours aussi dérangeantes !
Mon morceau instrumental préféré est "watermelon in easter hay", mais les seules paroles à traduire sont "who gives the fuck anyway", alors pas la peine!
J'ai connu sa musique en 1972, je n'aimais pas (trop novateur pour un rocker de base surement), puis j'ai lu ses paroles (mon boss avait tous ses disques dans mon bureau); Le peu que j'ai compris m'a intrigué, et je suis devenu zappaphile forever!
Et quel guitariste !
A bientôt pour de nouvelles aventures chez "joe's garage" <:-)