Every Reason To (Chaque Raison Pour)
I thought about the end today
J'ai pensé à la fin aujourd'hui.
The final chapter
Le dernier chapitre.
The last scene
La dernière scène.
[Chorus]
[Refrain]
Ending what is here and what is now
Finis ce qui est ici et ce qui est maintenant.
And all there is to come.
Et tout ce qui va venir.
No hope for tomorrow, for today.
Aucun espoir pour demain, pour aujourd'hui.
Through all this talk, on how numb.
À travers toute ces paroles, sur combien engourdi.
There's one just out of reach.
Il y en a juste une hors de portée.
On how numb, and you bet it shows, you bet it shows
Sur combien engourdi, et tu paris qu'il montre, qu'il montre.
Shake downs like these get old,
Tombe au sol pendant que c'est paroles viellisent.
So now I take my heart in hand,
Alors maintenant je prends mon coeur en mains.
Bleach out the shades of detriment,
Blanchi l'ombre des détriments
Branded with names that I resent,
Marque avec les noms que j'ai renvoyés,
Worship on your knees again
Adoration sur tes genoux, encore.
Wear it upon my sleeve the end
Portez-le sur la fin de ma manche.
[Chorus]
[Refrain]
And you bet it shows, you bet it shows
Et tu paris qu'il montre, tu paris qu'il montre.
In your eyes I can see
Dans tes yeux je peux voir,
Tomorrow out of reach.
Demain hors de porté.
This is detachment
C'est du détachement.
In your eyes I can see
Dans tes yeux je peux voir,
Tomorrow beyond me
Demain au-delà de moi.
Vos commentaires
Allez , ajoutez vous commentaires :P :-)