Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mind Apart» par Susperia

Mind Apart (Esprit A Part)

I never went inside my mind to see
Je ne suis jamais allé voir dans moi esprit
If there was anyone else in there but me
Si il n'y avait personne d'autre que moi
I have feeling that there's someone there
J'ai le sentiment qu'il y a quelqu'un là-bas
Sucking life, taking the best of me
Sucant ma vie, prenant le meilleur de moi

Emotions running high
Les émotions courrants haut
Guess I'm soon gonna die
Je pense que je vais bientôt mourir
I'm burning up inside
Je brûle a l'intérieur
My minds will collide
Mes pensées vont de heurter

I wonder why it took so long to see
Je me demande pourquoi ça a pris aussi longtemps que ça pour voir
That I was the one not meant to be
Quel je n'étais pas celui que je devais être
A ring of flames surrounds my life
Un cercle de flammes entoure ma vie
The more I fight the stronger it burns
Plus je me bats et plus ça brûle fort

Posses me (What did I do)
Possèdes moi (Qu'ai-je fais)
Take me (Who are you)
Prends moi (Qui es-tu)
Caress me (but don't make me)
Caresses moi (Mais ne me fais pas faire)
Do the things (Again and again)
Fais les choses (Encore et encore)
Others say (All that I hear)
Que les autres disent (Tout ce que j'entends)
Damn you for the things you do
Sois damné pour les choses que tu fais

See the young man walking
Vois le jeune homme qui marche
Down the road all alone
Sur la route seul
See the old man crawling
Vois le vieil homme rampant
The same road on his own
Sur cette même route seul

Half my life has gone, and you're still here
La moitié de ma vie est partie, et tu es toujours là
What does it take to be left in peace
Qu-es ce que ça demande pour être laissé en paix
I never asked for much, I never could
Je n'ai jamais demandé beaucoup, je n'a jamais pu
Every time you come and shut me down
Chaque fois tu est venu et tu m'enfermais

Posses me (What did I do)
Possèdes moi (Qu'ai-je fais)
Take me (Who are you)
Prends moi (Qui es-tu)
Caress me (but don't make me)
Caresses moi (Mais ne me fais pas faire)
Do the things (Again and again)
Fais les choses (Encore et encore)
Others say (All that I hear)
Que les autres disent (Tout ce que j'entends)
Damn you for the things you do
Sois damné pour les choses que tu fais

So tell me where you wanna go
Alors dis moi ou tu vas aller
And what the hell you wanna do
Et qu-es ce que tu vas faire
Falling dimensions everywhere
Des dimensions tombantes partout
Hand in hand go good and evil
Main dans la main vas bien et mal

Emotions running high
Les émotions courrants haut
Guess I'm soon gonna die
Je pense que je vais bientôt mourir
I'm burning up inside
Je brûle a l'intérieur
My minds will collide
Mes pensées vont de heurter

See the young man walking
Vois le jeune homme qui marche
Down the road all alone
Sur la route seul
See the old man crawling
Vois le vieil homme rampant
That same road on his own
Sur cette même route seul

So tell me where you wanna go
Alors dis moi ou tu vas aller
And what the hell you wanna do
Et qu-es ce que tu vas faire
Falling dimensions everywhere
Des dimensions tombantes partout
Hand in hand go good and evil
Main dans la main vas bien et mal

 
Publié par 5482 2 2 5 le 22 février 2005 à 12h30.
Unlimited (2004)
Chanteurs : Susperia
Albums : Unlimited

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000