Underjoyed (En Dépression)
The doctor released me
Le docteur m'a libéré
A case of underjoyed
D'un cas de dépression
No lack of nutrition
Pas de manque de nutrition
Something I can't avoid
Quelque chose que je ne peux éviter
No mental condition
Pas de conditon mentale
Maybe I'm paranoid
Peut être que je suis paranoïaque
Or maybe
Ou peut être
Maybe
Peut être
I'm just bored
Que je m'ennuie juste
I'm just damn bored
Je m'ennuie juste vachement
I'm just damn bored
Je m'ennuie juste vachement
I'm just damn bored
Je m'ennuie juste vachement
An old friend convinced me
Un vieil ami m'a convaincu
That he was underjoyed
Qu'il était en dépression
He never caused friction
Il n'a jamais causé de problémes
His ego he destroyed
Il a détruit son ego
He made a decision
Il a pris une décision
He jumped into the void
Il a sauté dans le vide
Or maybe
Ou peut être
Maybe
Peut être
He's just bored
Il s'ennuyait juste
He's just damn bored
Il s'ennuyait juste vachement
He's just damn bored
Il s'ennuyait juste vachement
He's just damn bored
Il s'ennuyait juste vachement
Drown your fears in alcohol
Noie tes peurs dans l'alcool
Everybody spills and falls
Tout le monde se retourne et tombe
Choke on every dream you ever had
Oublie chaque rêve que tu as eu
Drown yourself in alcohol
Noie toi dans l'alcool
Everybody slips and falls
Tout le monde glisse et tombe
Choke on every dream you ever had
Oublie chaque rêve que tu as eu
Keep yourself in 6 degrees
Garde toi à six degrés
No one ever comforts me
Personne ne m'a jamais réconforté
Why should they bother
Pourquoi devraient ils m'ennuyer
When I'm alone and I'm so damn bored
Quand je suis seule et je m'ennuie tant
I am so bored
Je m'ennuie tant
I am so bored
Je m'ennuie tant
I am so
Je...
NO NO NO NOW
NON NON NON MAINTENANT
BORED
M'ENNUIE
I am so bored
Je m'ennuie tant
I am so bored
Je m'ennuie tant
I'm so damned
Je suis si damnée
That keeps me underjoyed
Que cela me garde en dépression
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment