Wires (Fils)
You got wires, going in
Tu as des fils, entrant
You got wires, coming out of your skin
Tu as des fils, sortant de ta peau
You got tears, making tracks
Tu as des larmes, faisant des traces
I got tears, that are scared of the facts
J'ai des larmes, qui sont effrayées des faits
Running down corridors
Courant le long des couloirs
Through automatic doors
En passant par des portes automatiques
Got to get to you, got to see this through
Avoir à être près de toi, avoir à voir ça à travers
I see hope is here, in a plastic box
Je vois que l'espoir est ici, dans une boîte de plastique
I've seen christmas lights, reflect in your eyes
J'ai vu les lumières de noël, réfléchir dans tes yeux
You got wires, going in
Tu as des fils, entrant
You got wires, coming out of your skin
Tu as des fils, sortant de ta peau
There's dry blood, on your wrist
Il y a du sang sec, sur ton poignet
Your dry blood, on my fingertip
Ton sang sec, sur le bout de mon doigt
Running down corridors
Courant le long des couloirs
Through automatic doors
En passant par des portes automatiques
Got to get to you, got to see this through
Avoir à aller vers toi, avoir à voir ça à travers
First night of your life, curled up on your own
Première nuit de ta vie, recroquevillé(e) sur toi-même
Looking at you now, you would never know
Te regarder maintenant, tu ne le saurais jamais
I see it in your eyes
Je le vois dans tes yeux
I see it in your eyes
Je le vois dans tes yeux
You'll be alright
Tu vas être bien
I see it in your eyes
Je le vois dans tes yeux
I see it in your eyes
Je le vois dans tes yeux
You'll be alright
Tu vas être bien
Alright
Bien
Running... down corridors, through, automatic doors,
Courant... le long des couloirs, en passant par, des portes automatiques,
Got to get to you, got to see this through,
Avoir à aller vers toi, avoir à voir ça à travers,
I see hope is here, in a plastic box,
Je vois que l'espoir est ici, dans une boîte de plastique
I've seen christmas lights, reflect in your eyes,
J'ai vu les lumières de noël, réfléchir dans tes yeux,
Down corridors, through automatic doors,
Le long des couloirs, en passant par des portes automatiques,
Got to get to you, got to see this through,
Avoir à être près de toi, avoir à voir ça à travers,
First night of your life, curled up on your own,
Première nuit de ta vie, recroquevillé(e) sur toi même,
Looking at you now, you would never know
Te regarder maintenant, tu ne le saurais jamais
Vos commentaires
Chanson géniale découverte dans OTH ! Love Brucas et la scène qui va avec ! <3
Et dans tous les cas.. que fait l'espoir dans une boite en plastique?
Sinon je la trouve très belle.. et avis aux guitariste.. meme si on entend du piano, elle est facile a jouer :)
enfait cette chanson parle bien de la naissance d'un bébé, c'est le bébé du chanteur, qui est né prématuremment, donc quand il dit que l'espoir est dans une boîte en plastique avec des fils qui rentrent et qui sortent etc. il parle de la boîte dans laquelle est son fils.. voilà!!
;-)