Troublemaker (Fauteur De Troubles)
Why do i feel bad again ?
Pourquoi je me sens encore mal ?
I shouldn't be sad or miss a grin.
Je ne devrais pas être triste ou ne plus sourire
Doubt creeps in and doubt creeps out,
Le doute s'introduit et repart progressivement
Skews the view from my cloud.
Modifie la vision que j'ai depuis mon nuage
Troublemaker tempting fate,
Le fauteur de troubles tentant le destin
Questioning the path i take,
Posant des questions sur la voie que je prends
Showing me the twists and turns,
Me montrant les zigzags et les virages
The forks and points of no return.
Les fourchettes et les points de non retour
I would hold my breath so long
Je retiendrais mon souffle si longtemps
To wash ashore where i belong.
Pour laver la terre à laquelle j'appartiens
Broken roses on the steps,
Des roses cassées sur les marches
Like promises i never kept.
Comme les promesses que je n'ai jamais tenu
Promises i never made
Promesses que je n'ai jamais faites
But could have honored anyway.
Mais que je pourrais honorer de toute façon
Tied to years, slave to fears,
Fatigué des années, esclaves des craintes
I will always hold you dear.
Je voudrais toujours de toi ma chère
Tired, troubled but sincere,
Fatigué, troublé mais sincère
Wishing... fuck the rime.
Souhaitant... baiser la rime
Wishing i had a time
Souhaitant avoir du temps
To wish you mine.
Pour souhaiter que tu sois mienne.
Every day i choose to spend the rest of my life with her
Tous les jours je fais le choix de passer le reste de ma vie avec elle
And every day i break the molds of lives and worlds.
Et tous les jours je casse les moules des vies et des mondes
I already miss the things that i will never know.
Les choses que je ne saurais jamais me manquent déja
I will never know the things that i've already missed.
Je ne saurais jamais les choses que j'ai déja manqué.
Vos commentaires