Father's Son (Le Fils À Son Père)
In the glare of a neon sign
Dans la lumière d'une enseigne au néon
She laid her body down
Elle a étendu son corp
The damned walked in beside her
Le damné marchait derrière elle
And laid his money down
Et a étendu son argent
He said don't try to scream now
Il dit n'essaye pas de crier maintenant
But I want this one to hurt
Mais je veux que celle-ci fasse mal
And tonight my pretty one
Et ce soir ma jolie
I'm gonna get my money's worth
Je vais faire valloir mon argent
He said they never listened
Il dit ils n'écoutent jamais
She said they'd never understand
Elle dit Ils ne comprendraient jamais
That I don't this for pleasure
Que je ne fais pas ça pour le plaisir
I just do it cause I can
Je le fais juste parce que je peux
I swear I didn't want to
Je jure que je ne voulais pas
And I swear I didn't know
Et je jure que je ne savais pas
That things like this could happen
Que des choses comme celles-là pouvaient arriver
To a 17-year old
À quelqu'un de 17 ans
And I've bundled up all of these fears inside
Et j'ai empaqueté toutes ces peurs en dedans
And I've bottled up all of this pain
Et j'ai ravalé toute cette douleur
And no one or nothing can take this away
Et rien ni personne ne peut l'emporter
But I won't let it happen again
Mais je ne laisserai pas ça arriver encore
Never again
Jamais plus
In the haze of a smoky room
Dans la brume de cette pièce enfumée
He chokes that bottle down
Il a vider cette bouteille
It's been a month since her saw her face
Il a un mois depuis qu'il a vu son visage
Underneath the blood stained gown
Sous la robe tachée de sang
He thinks about that little girl
Il pense à cette petite fille
And the one he has at home
Et celle qu'il a à la maison
And wonders what if that was my little girl
Et il se demande ce que ça serait si c'était sa petite fille
Walkin down that road alone
Descendant la route seule
And I've bundled up all of these fears inside
Et j'ai empaqueté toutes ces peurs en dedans
And I've bottled up all of this pain
Et j'ai ravalé toute cette douleur
And no one or nothing can take this away
Et rien ni personne ne peut l'emporter
But I won't let it happen again
Mais je ne laisserai pas ça arriver encore
Never again
Jamais plus
Never again
Jamais plus
No
Non
Maybe I'm just crazy or the devil got inside
Peut-être ne suis-je qu'un fou ou je suis possèder par la diable
But either way my soul is gone, I'll end this all night
Mais de toute façon mon âme s'en est allé, je terminerai tout ça ce soir
The one hand throws the whiskey, and the other throws the gun
L'une des mains lance le whisky, et l'autre lance l'arme
As he cries out to the heavens
Tandis qu'il poussait un cris aux cieux
I am not my father's son
Je ne suis pas le fils de mon père
And I've bundled up all of these fears inside
Et j'ai empaqueté toutes ces peurs en dedans
And I've bottled up all of this pain
Et j'ai ravalé toute cette douleur
And no one or nothing can take this away
Et rien ni personne ne peut l'emporter
But I won't let it happen again
Mais je ne laisserai pas ça arriver encore
Never again
Jamais plus
Never again
Jamais plus
No
Non
Vos commentaires