Save Me (Sauve Moi)
Had a bad day, don't talk to me,
J'ai eu une mauvaise journée, ne me parle pas
Gonna ride this out,
Je vais tout sortir
My little black heart, breaks apart,
Mon petit coeur noir, est brisé,
With your big mouth.
Avec ta grande bouche
And I'm sick of my sickness
Et je suis malade de ma maladie
Don't touch me, you'll get this.
Ne me touche pas, tu vas l'avoir
I'm useless, lazy, perverted,
Je suis inutile, lâche, pervers
And you hate me.
Et tu me hais
[Chorus]
[Refrain]
You can't save me,
Tu ne peux pas me sauver
You can't change me,
Tu ne peux pas me changer
Well I'm waiting for my wakeup call,
Bien j'attends pour mon appelle qui va me réveiller
And everything, everything's my fault.
Et tout, tout est ma faute
Went to the doctor, and I asked her,
J'ai été chez le docteur, et je lui ai demandé
To make this stop. (whoa)
Pour que ça l'arrête. (whoa)
Got medication, a new addiction,
J'ai reçu des médicaments, une nouvelle dépendance
Fucking thanks a lot.
Foutaises, merci beaucoup
I had to relapse, I'm bad at rehabs
J'ai rechuté, je suis mauvais en réhabilitation
It ruins everything. (whoa)
Ça ruine tout. (whoa)
So point your finger, at the singer,
Alors pointe ton doigt, au chanteur
He's in the pharmacy.
Il est dans la pharmacie
[Chorus]
[Refrain]
You can't save me,
Tu ne peux pas me sauver
You can't blame me,
Tu ne peux pas me blâmer
Well I'm waiting here to take a fall,
Bien je suis là à attendre de prendre ma chute
And everything, and everything's my fault.
Et tout, tout est ma faute
And I'm a death threat haven't slept yet,
Et je suis sur la menace de la mort je n'ai pas dormi encore
Baby why the wake up call
Bébé pourquoi l'appelle qui réveille
I'm the bad boy tell the tabloids
Je suis le mauvais garçon dit le aux tabloids
Everything's my fault.
Tout est ma faute
Whoa whoa whoa yeah, write it write it,
Whoa whoa whoa yeah, , écris le écris le
Whoa Whoa whoa everything's my fault,
Whoa Whoa whoa tout est ma faute
Everything's my fault.
Tout est ma faute
I went to heaven, but couldn't get in,
Je suis allé au ciel mais je ne pouvais y rentrer
For what I have done.
Pour ce que j'ai fait
I said please take me, they said you're crazy
J'ai dit s'il vous plait prenez-moi, ils ont dit vous êtes fou
You had too much fun.
Tu as eu beaucoup trop de plaisir
[Chorus](2x)
[Refrain](2x)
You can't save me,
Tu ne peux pas me sauver
You can't change me,
Tu ne peux pas me changer
You can't save me,
Tu ne peux pas me sauver
You can't change me,
Tu ne peux pas me changer
You can't save me,
Tu ne peux pas me sauver
You can't change me, (everything's my fault)
Tu ne peux pas me changer (tout est ma faute)
You can't save me,
Tu ne peux pas me sauver
You can't change me,
Tu ne peux pas me changer
Everything's my fault.
Tout est ma faute
Vos commentaires
dommage k'il y'est k'une seule traduc de cet album paske c bien du bon son !