Ridiculous (Ridicule)
Try not to talk when there's nothing to say.
N'essaie pas de parler quand il n'y a rien a dire
Kept bottled up, we get carried away.
Contiens toi, nous nous emballons
Then I fall, then I fall down.
Lorsque je tombe, lorsque je m'effondre
Then we fall down.
Lorsque nous nous effondrons
And you know that it makes me feel so ridiculous.
Et maintenant tu sais que cela me rends si ridicule
A pocket full of posies. .
Une poche pleine de poésie
We fall down on the inside, pretty on the outside.
Nous nous effondrons de l'intérieur, joli de l'extérieur
Turn it around, can we turn it around ?
Retourne ça, peux tu retourner ça ?
Try to make a comeback with nowhere to start from now.
Essaie de revenir en commençant de nulle part maintenant
But it's looking up.
Mais ça s'améliore
A second chance, a much better day.
Une seconde chance, un jour meilleur
A sunset that just won't go away.
Un coucher de soleil ne nous fera pas partir
Then I fall, then I fall down.
Lorsque je tombe, lorsque je m'effondre
We all fall down.
Nous nous effondrons tous
And you know that it makes me feel so ridiculous.
Et tu sais que cela me rends si ridicule
A pocket full of posies. .
Une poche pleine de poésie
We fall down on the inside, pretty on the outside.
Nous nous effondrons de l'intérieur, joli de l'extérieur
Turn it around, can we turn it around ?
Retourne ça, peux tu retourner ça ?
Try to make a comeback with nowhere to start from now.
Essaie de revenir en commençant de nulle part maintenant
But it's looking up.
Mais ça s'améliore
And you know you said you'd never end up this way.
Et tu sais que tu disais que tu finirai jamais comme ça
Close the door behind you, i just wanna stay for a while.
Ferme la porte derriere toi, je veux juste rester pour un temps
We all fall down, we all fall down, we all fall...
Nous nous effondrons tous, nous nous effondrons tous, nous nous effondrons tous...
Down on the inside ; pretty on the outside.
Effondré a l'intérieur, joli a l'extérieur
Turn it around, can we turn it around ?
Retourne ça, peux tu retourner ça ?
Try to make a comeback with nowhere to start from now.
Essaie de revenir en commençant de nulle part maintenant
But it's looking up (x2)
Mais ça s'améliore (x2)
Vos commentaires
enfin bref, si vous voyez des fautes, faites le moi savoir ;-)