Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Follow Me» par P.O.D.

Follow Me ()

"Suis moi"
Cette chanson parle de Dieu (Les membres de P. O. D sont catholiques, bien qu'ils refusent d'être considérés comme un groupe de rock chrétien) comme le montre les paroles suivantes. P. O. D invite ses fans à "suivre" les enseignements du seigneur.

- Expression de la souveraineté dans le ciel :

Reign, Most High (Régner, toujours au plus haut)
Almighty Reign, Most High (Règne tout puissant toujours plus haut)
Almighty I, Most High (Puissant tout en haut)

- Jugement dernier :
When the time comes, in his Glory, we will rise (Lorsque que le jour viendra nous éléverons dans sa Gloire)

- L'idée du Dieu créateur :
Creation come with his power (La création est née de son pouvoir)

- L'idée du sauvetage des âmes :
What can a man give in exchange for his own (Qu'est-ce qu'un homme peut donner pour son âme)
Soul he cannot save ? (qu'il ne peut sauver ? )

 
Publié par 13101 4 4 6 le 25 avril 2006 à 18h51.
Fundamental Elements Of Southtown (1999)
Chanteurs : P.O.D.

Voir la vidéo de «Follow Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

thetriptych Il y a 17 an(s) 7 mois à 14:09
5514 2 2 6 thetriptych Site web Il y a un problème dans ton explication, s'il te plait, corrige-la: Most High ici ne veut pas dire "toujours plus haut" mais désigne Dieu car il est le Plus Haut (Most High = Plus Haut). C'est pour ça qu'il y a des majuscules à Most et High.
Donc par exemple la phrase "Reign, Most High", se traduit en français par "Reigne, Tout-Puissant" ou alors "Reigne, Très Haut" car le Tout Puissant et le Très Haut sont des expressions françaises qui désignent Dieu, équivalentes à Most High. Merci de ton attention.
Caractères restants : 1000