Theatre Of Fate (Théâtre Du Destin)
The crowd came to silence
La foule devient silencieuse
The spotlights are shining
Les projecteurs brillent
A tale has to be told
Un récit doit être fait
In any age
À n'importe quel âge
All the world is a stage
Le monde est un théâtre
A play will now begin
Une pièce débute maintenant
There once was a child
Le premier est un enfant
With a dream in his mind
Avec un rêve à l'esprit
And a thousand things to learn
Et des milliers de choses à apprendre
But with each passing day
Mais avec chaque jour passé
His childhood sleeps away
Son rêve s'endort
How soon the first act ends
Voila comment finit le premier acte
All the dreams that we have
Tous les rêves que nous avons
Are lost along the way
Tout au long de notre vie
Victims of real life
Sont victimes de la réalité
Now the child is a boy
Maintenant l'enfant est un garçon
And new dreams have evolved
Et de nouveaux rêves se sont développés
He strives to make them real
Il s'efforce de les réaliser
Not the fear in his heart
Ni la peur dans son coeur
Nor a past full of pain
Ni un passé plein de douleur
Will take away his hope
N'emportera son espoir au loin
But how cruel life is
Mais la vie est tellement cruelle
And although he resists
Et bien qu'il résiste
New problems will appear
De nouveaux problèmes vont apparaître
So he'll loose one more chance
Alors il perdra une autre chance
Time destroys all his plans
Le temps détruira ses plans
The second act is done
Le second acte est fait
We are looking
Nous cherchons
For the meaning of our lives
La signification de nos vies
But our faults remain the same
Mais les fautes restent les mêmes
And the truth
Et la vérité
Will be distant from our hearts
Sera loin de nos coeurs
Where our dreams will never end
Où nos rêves ne finiront jamais
But our fate is in command
Mais notre destin est commandé
Now the boy is a man
Maintenant le garçon est un homme
Though his visions remain
Bien que ses visions restent
He knows they have no chance
Il sait qu'il n'y a aucune chance
A heart full of hate
Un coeur plein de haine
All his hope driven away
Son espoir s'en est allé
Life's worn down his defence
La vie a usé sa défense
How many lives
Combien de vies
In the world born and die
Dans le monde naissent et meurent
In disillusionment
Dans la désillusion
Not allowed to have dreams
Pas autorisé à avoir des rêves
And one day make'em real
Et aucun jour pour les rendre réels
This tale will never end
Ce récit ne finira jamais
We are looking
Nous cherchons
For the meaning of our lives
La signification de nos vies
But our faults remain the same
Mais les fautes restent les mêmes
And the truth
Et la vérité
Will be distant from our hearts
Sera loin de nos coeurs
Where our dreams will never end
Où nos rêves ne finiront jamais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment