Turn Off The Century (Arrêter Le (ce) Siécle)
Saw my reflection, covered in glass
À la vue de mon reflet couvert dans le verre
How it reminds me of you
Combien ça me fait penser a toi
Broken like a vision, an unfinished season
Cassé comme une vision, une saison innachevée
Terror had struck me, but all I could see is your soft skin
La terreur m'a frappée, tout ce que je voyas c'était ta peau douce
And I wondered
Et je me demande
Inside the workhouse, you mind your own business
Dans la maison de corection tu t'occupes de tes propres affaires
And I had the courage of two
Et j'ai eu le courrage de deux
And as I requested a lapse in your presence
Et comme j'ai demandé un moment en ta présence
I couldn't think of anything important to say
Je ne pouvais penser a rien d'important à dire
So I wondered
Alors je me demandais
When this day will end
Quand ce jour finira
Yeah, I wondered if we'd speak again.
Yeah, je me demandais si nous parlerions de nouveau
Yeah, I wonder.
Yeah, je me demande
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment