Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Intro» par 2Pac

Intro (Intro)

[Reporter]
[Journaliste]

Good Evening [sirens in the background]
Bonsoir [des sirènes sonnent à l'arrière]
I'm reporting live from Sunset Boulevard
Je suis en direct de Sunset Boulevard
Where many excited fans have gathered with candles
Où beaucoup de fans excités attendent avec des bougies
[crowd starts chanting "Tupac"]
[La foule commence à crier "Tupac"]
Awaiting the much anticipated release, of Tupac Shakur's latest album, Better Dayz
En attendant la sortie la plus anticipée, du dernier album de Tupac Shakur, Better Dayz
This is yet another post-humorous release by Tupac
C'est encore un autre album posthume réalisé par Tupac
Which, raises the question
Qui, force à se poser la question
Where are these songs coming from ?
D'où viennent ces chansons ?
It's interesting how, the message in these songs
C'est intéressant de voir comment, le message dans ces chansons
Is still relevant today
Et toujours révélateur aujourd'hui
Even in his death, he's touching people with his lyrics
Même si il est mort, il touche les gens avec ses paroles
I can feel the energy in the air, as they count down to midnight
Je peux ressentir l'énergie qu'il y a dans les airs, pendant qu'ils comptent en attendant minuit
When the album will officially be released
Heure à laquelle sortira officiellement l'album
Oh, hold on, I, think they're starting to countdown now
Oh attendez, je, pense que le compte à rebours final viens de commencer

[Crowd]
[La Foule]

5, 4, 3, 2, 1...
5, 4, 3, 2, 1...

 
Publié par 6228 2 3 5 le 1er février 2005 à 20h11.
Better Dayz (2002)
Chanteurs : 2Pac
Albums : Better Dayz

Voir la vidéo de «Intro»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000