Erblicket Die Töchter Des Firmaments (Regardant Les Filles Du Firmament)
I wonder how winter will be
Je me demande comment serait l'hiver
With a spring that I shall never see
Avec un printemps que je ne verrai jamais
I wonder how night will be
Je me demande comment serait la nuit
With a day that I shall never see
Avec un jour que je ne verrai jamais
I wonder how life will be
Je me demande comment serait la vie
With a light that I shall never see
Avec une lumière que je ne verrai jamais
I wonder how life will be
Je me demande comment serait la vie
With a pain that lasts eternally
Avec une peine qui durerait éternellement
In every night there's a different black
Pour chaque nuit il y a un noir différent
In every night I wish that I was back
Durant chaque nuit je souhaiterais retourner
To the time when I rode
A l'époque où je vagabondais
Through the forests of old
A travers les forêts de l'âge
In every winter there's a different cold
Pour chaque hiver il y a un froid différent
In every winter I feel so old
Durant chaque hiver je me sens si vieux
So very old as the night
Aussi vieux que la nuit
So very old as the dreadful cold
Aussi vieux qu'un froid austère
I wonder how life will be
Je me demande comment serait la vie
With a death that I shall never see
Avec une mort que je ne verrais jamais
I wonder why life must be
Je me demande pourquoi la vie devrait être
A life that lasts eternally
Une vie qui dure éternellement
I wonder how life will be
Je me demande comment serait la vie
With a death that I shall never see
Avec une mort que je ne verrais jamais
I wonder why life must be
Je me demande pourquoi la vie devrait être
A life that lasts eternally
Un vie qui dure éternellement
Vos commentaires
Une Putin D'Chanson !!
Super texte, merci turned black