When Life Gets Boring (Quand La Vie Devient Ennuyante)
She creeps into my head
Elle rampe dans ma tête
So many mornings
Tant de matins
What am I supposed to do
Que suis-je supposé faire
When life gets boring
Quand la vie devient ennuyante
This fixation with her
Cette fixation avec elle
It goes much deeper
Va beaucoup plus profondément
Than just a photograph
Qu'une simple photographie
Wish I could keep her
Je souhaite pouvoir la garder
Can't get her off my mind
Je n'arrive pas à la ôter de mes pensées
Happens all the time
Elle revient tout le temps
I'm turning everything down
Je regrette tout
[Chorus]
[Refrain]
Well I should've known better
Eh bien je dois avoir connu des choses meilleures
Well I should've known better
Eh bien je dois avoir connu des choses meilleures
I watch her shop for clothes
Je l'observe faire des achats de vêtements
To value vintage
Pour estimer la marque
Stare from across the room
Dévisager à travers la pièce
She makes her purchase
Elle fait son achat
The wheel inside my head
La roue à l'intérieur de ma tête
Has started rolling
A commencé à rouler
It's going to take me away
Ça va me prendre
It's going to take me away
Ça va me prendre
Can't get her off my mind
Je n'arrive pas à la ôter de mes pensées
Happens all the time
Elle revient tout le temps
I'm turning everything down
Je regrette tout
[Chorus]
[Refrain]
Can't get her off my mind
Je n'arrive pas à la ôter de mes pensées
Happens all the time
Elle revient tout le temps
I'm turning everything down (X2)
Je regrette tout (X2)
I'll keep my distance
Je garderai ma distance
I'm better off putting this behind me
C'est mieux que je laisse ça derrière moi
I'm overdrawn I withdrew
Je retire de l'argent J'ai plus d'argent à la banque
I'm down and out and thanks to you (X2)
Je suis détruit et merci à toi (X2)
Well I should've known better
Eh bien je dois avoir connu des choses meilleures
Well I should've known better
Eh bien je dois avoir connu des choses meilleures
Well I should've known better
Eh bien je dois avoir connu des choses meilleures
Well I should've known (X2)
Eh bien je dois avoir connu (X2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment