No Such Thing (Rien De Tel)
"Welcome to the real world", she said to me
" Bienvenue dans le monde réel " me dit-elle
Condescendingly
De façon condescendante
Take a seat, take your life
Prends place, prends ta vie
Plot it out in black and white
Trace la en noir et blanc
Well I never lived the dreams of the promo kings
Et bien je n'ai jamais rêvé d'être le roi de la promo
And the drama queens, I'd like to think the best of me
Et les reines dramatiques, j'aimerais penser que le meilleur de moi
Is still hiding up my sleeve
Se cache encore sous ma manche
Pont
Pont
They love to tell you stay inside the lines
Ils aiment te dire de rester dans le rang
But something's better on the other side
Mais quelque chose est meilleure de l'autre côté
Chorus
Refrain
I wanna run through the halls of my high school
J'aimerais courir dans les couloirs de mon lycée
I wanna scream at the top of my lungs
J'aimerais crier à plein poumon
I just found out there's no such thing as the real world
J'ai simplement découvert qu'il n'y a rien de tel que le monde réel
Just a lie you've got to rise above
Rien qu'un mensonge que l'on doit surmonter
So the good boys and girls take the so called right track
Donc les garçons et les filles bien prennent la soi-disante bonne voie
Faded white hats grabbing credits
Des chapeaux blanc terne qui essayent d'avoir de l'importance
Maybe transfers
Peut-être des transferts
They read all the books but they can't find the answers
Ils lisent tous les livres mais ne peuvent pas trouver les réponses
And all of our parents
Et tous nos parents
They're getting older
Ils vieillissent
I wonder if they've wished for anything better
Je me demande si ils souhaitaient quelque chose de mieux
While in their memories
Dans leurs souvenirs
Tiny tragedies
Se trouvent de petites tragédies
Pont
Pont
Chorus
Refrain
I am invincible (x3)
Je suis invincible (x3)
As long as I'm alive
Du moment où je suis vivant
Chorus
Refrain
I just can't wait ‘til my 10 year reunion
Je ne peux pas attendre jusqu'à ma réunion des anciens élèves
I'm gonna bust down the double doors
Je vais casser les doubles portes
And when I stand on these tables before you
Et quand je serais sur ces tables devant toi
You will know what all this time was for
Tu sauras à quoi servait tout ce temps
Vos commentaires
Les parole sont géniales!!!
Merci pr la traduction ;-)