Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hollywood» par P.O.D.

Hollywood (Hollywood)

All American boy with big dreams of glamour life
Tous les garcons américains avec des reves de la belle vie
Bright lights and boogie nights
Lumiere lumineuse et nuit boogie
The hype is everything could be yours if the price is right
L'exageration est tout ce qui te restera si le prix est juste
Grab your nothing and hold it tight
Accroche-toi a rien et tien le fortement
The first chance you get your heading out to the west
La premiere chance que tu as d'obtenir un titre hors de l'ouest
This decision is one you won't regret
Cette decision est la seule que tu ne regretteras pas
Move to the place where everybody knokws ya :
Deplace toi a l'endroit où tous les autres vont
Like Hollywood, los angeles, california
Comme hollywood, los angeles, californie

[Chorus]
[Refrain]

So you wanna be a superstar
Alors tu veux etre une superstar
Welcome to hollywood
Bienvenue a hollywood
Quick money, fly women, fast cars
Argent rapide, femme qui volent, voitures rapides
Welcome to hollywood
Bienvenue a hollywood
So you wanna be a superstar
Alors tu veux etre une superstar
Welcome to hollywood
Bienvenue a hollywood
High times, big dreams, living large
Grand temps, grand reves, grand vivant
Welcome to hollywood
Bienvenue a hollywood

One way ticket, then youll live this
Aller simple, quand tu y vis
Life of a superstar caught up in this business
La vie d'une superstar est rattrappée dans sa business
God as my witness, you will never change
God est mon temoin, tu ne changeras jamais
Only been here a day, already in the game
Tu n'y as ete qu'une seule foi, et tu es deja dans le jeu
You changed your name ; you dont even look the same
T'as changé ton nom ; tu ne seras plus le meme
Now youre on top of the world, money, power, and fame
Maintenant que tu est sur le top du monde, argent, pouvoir et rennomés
Picture perfect, just like you planned
Photographie parfaite, comme tu l'as projeté
No longer him cause, you da man
Plus il cause, toi, homme de da

[Chorus]
[Refrain]

You'll never get the best of me
Tu n'obtiendras jamais le meilleur de moi

The time ticks away, you've had your play
Le tic-tac du temps est loin, vous avez eu votre jeu
Sold your soul for the roll, now you gots to pay
Vent ton âme pour le roulement, maintenant tu obtien ta paie
Forfeit integrity, overnight celebrity
Intégrité confisquée, célébrité durant la nuit
Settle for selfish gain rather than dignity
Banc à dossier pour le gain égoïste plutôt que dignité
Another sucka, trust a playa like me fool, eternal hustla
Un autre con, pourquoi as-tu fais confiance a un jouer imbécile comme moi, hustla eternel
I'm taking everything now and you know i hate to tell you but i told you so
Je prends tout maintenant et vous savez je deteste vous le dire mais je vous ai dit ainsi

[Chorus]
[Refrain]

--------------------------------------------------------------------------------

 
Publié par 5930 2 3 5 le 30 janvier 2005 à 4h09.
Fundamental Elements Of Southtown (1999)
Chanteurs : P.O.D.

Voir la vidéo de «Hollywood»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

canibalcorps Il y a 19 an(s) 11 mois à 02:59
5930 2 3 5 canibalcorps laisser des commmentaires!
canibalcorps Il y a 19 an(s) 10 mois à 00:05
5930 2 3 5 canibalcorps dsl de ne pas avoir pu traduir (hustla), je nai rien compris , meme les site trducteur nont pas pu.....

laissez vos commentaire et allez voir (bullet the blue sky)
Caractères restants : 1000