Nord Sud Ovest Est
Nord Sud Ouest Est
Ma perché sei andata via ?
Mais pourquoi tu es partie ?
Mi son persa nella notte
Je me suis perdue dans la nuit
Perché non m'hai detto che non eri mia ?
Pourquoi ne pas dire que tu n'étais pas mienne ?
Non lo so
Je ne sais pas.
Sarà il vento o sarai tu
Est-ce le vent ou est-ce toi
La voce che risponde ai miei perché
La voix qui répond à mes interrogations
Dai galoppa più che puoi
Allez galope plus que tu ne peux
Corri vai non ti fermare
Cours, allez, ne t'arrête pas
Che di strada ce n'è ancora tanta sai
Car du chemin il en reste encore beaucoup, tu sais
Si lo so
Oui, je sais
Vedo una cantina che
Je vois un saloon qui
Mi potrà toglier sete e polvere
Pourra m'enlever ma soif et ma poussière
Lancio qualche peso al cantinero
Je lance quelque pesos au barman
Che non parla mai
Qui ne parle jamais
Accanto a me c'è un gringo, uno straniero
A côté de moi il y a un gringo, un etranger
Mi chiede "Man, dove vai ? "
Il me demande "Man, où vas-tu ? "
(Ritornello : )
Nord Sud Ovest Est
Nord Sud Ouest Est
E forse quel che cerco neanche c'è
Et peut-être que ce que je cherche n'y est même pas
Nord Sud Ovest Est
Nord Sud Ouest Est
Starò cercando lei o forse me
Je suis en train de la chercher ou peut-être de me chercher
Tra deserto e prateria
Entre desert et prairie
Ma perché ti sei fermato ?
Mais pourquoi t'es-tu arrêté ?
Ero stanco ed affamato, amica mia
J'étais fatigué et affamé, mon amie
Si, lo so
Oui, je sais
Le capanne, una tribù
Les cabanes (wigwam), une tribu
Dal basso lo stregone guarda in su
D'en bas le grand sorcier regarde en haut
"Uomo bianco, vieni qui"
"Homme blanc, viens là"
Stai attento non ci andare !
Fais attention, n'y va pas ! "
"Posso leggerti il futuro se lo vuoi"
"Je peux te lire le futur si tu veux"
Dì di no !
Dis lui non !
Gli sorrido, dico "OK"
Je lui souris, je dis "OK"
Nei sassolini osserva i fatti miei
Dans les petits cailloux il observe ma destinée
Viso pallido, ti sta ingannando
Visage pâle, tu te fais rouler
Non la troverai
Tu ne la trouveras pas
Sono mesi che stai cavalcando
Ça fais des mois que tu chevauches
Dimmi dove andrai ?
Dis-moi où tu vas ?
(Ritornello)
La città è in festa e tu
La ville est en fête et toi
Finalmente sei arrivato
Finalement tu es arrivé
Hai lo sguardo scuro, non mi guardi più
Tu as le regard noirci, tu ne me regardes plus
Si, lo so
Oui, je sais
Il caballero accanto a te
Le caballero près de toi
Perché ti sta abbracciando e guarda me ?
Pourquoi est-il dans tes bras et me regarde-t'il ?
Accarezzo un po' la colt
Je carresse un peu mon colt
Dio ti prego non lo fare !
Mon Dieu, je t'en prie, ne fais pas ça !
Poi mi giro, guardo il cielo, dove andrò ?
Puis je me retourne, je regarde le ciel, où j'irai ?
Adios, mi amor !
Adieu, mon amour !
Ballan tutti intorno a me
Ils dansent tous autour de moi
Sotto i colori delle lampade
Sous les couleurs des lampadaires
Ed il vento mi sta sussurrando
Et le vent me murmure
Non ti fermerai
Ne t'arrête pas
C'è qualcuno che ti sta aspettando
Il y a quelqu'un qui t'attend
Tu sai dove andrai
Tu sais où tu iras
(Ritornello)
Contenu modifié par Millenium 653914
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment