Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blind Sight» par Ryan Cabrera

Blind Sight (Vue Aveugle)

Dans "Blind Sight" Ryan Cabrera parle d’un de ses amis qui a trouvé la mort dans un accident de voiture (je n‘en suis pas sure). Il parle aussi du fait que la vie n’est pas éternelle.

Dans le premier couplet, Ryan dit que la vie est folle et que parfois les choses ne vont jamais. Puis il dit qu’il espère que cette fois tout ira bien, il parle aussi d’une personne qu’il a essayé de garder en vie, mais cette personne a toujours essayer de se battre. (Si cette chanson parle bien d’un accident de voiture, quand Ryan dit qu’il a essayé de garder son ami en vie, cela veut peut-être dire qu’il lui a dit d’éviter de faire des choses trop dangereuses comme conduire trop vite).
Puis ensuite Ryan parle du fait qu’il est effrayé que la vie et sa jeunesse soit si courte, il dit aussi qu’il pensait jusqu’alors que tout être humain était invincible:
I'm scared and I'm running
Je suis effrayé et je cours
And I'm running out of time
Et je manque de temps
And all this time, always thought we were invincible
Et tout ce temps, j’ai toujours pensé que tout étions invincible

Dans le deuxième couplet, Ryan commence par dire que le temps passe trop vite. Puis il parle d’une dernière nuit (la dernière nuit où il aurait vu son ami avant sa mort?).
Puis il dit qu’il est effrayé comme la personne à qui il s’adresse, et ensuite il dit que ça arrive avant qu’on y pense (peut-être parle-t-il de la mort?).
Puis il dit de ne pas gâcher son temps,. Ensuite il demande à la personne de se rappeler le temps où son ange est venu et l’a emporté.

Ensuite Ryan dit qu’il est effrayé car c’est fini, il se demande aussi s’il pourra revivre, s’il aura une seconde vie:
Now I'm scared that it's over
Maintenant je suis effrayé car c’est fini
And will I have another life to live?
Aurai-je une autre vie à vivre?

Dans le dernier couplet, Ryan parle du jour où son ami est décédé (si cette histoire parle bien d’un accident de voiture), il dit que son ami a bu, et que maintenant il n’a plu qu’à se blamer. Ryan dit aussi qu’il veut se réveiller, car pour lui tout ça n’est pas réel.

Life, is crazy how some things never work out
La vie, est folle comme des choses qui ne sont jamais au point
But I'm hoping that this time goes right
Mais j'espère que cette fois c'est la bonne
'Cause I've tried so hard
Parce que j'ai essayé si fort
To keep you hanging on this life
De te garder accrochée à cette vie
But you always have to try and fight
Mais tu dois toujours essayer et combattre
Well I'm scared and I'm running, and I'm running out of time
Bien je suis effrayé et je cours, et je manque de temps
And all this time, always thought we were invinsible
Et tout ce temps, j'ai toujours pensé que nous étions invinsible

Time, it's gone so fast
Temps, il est passé si vite
All it took was one night back
Tout ce qu'il a pris était une nuit en arrière
To crash it all into the ground
Pour la briser sur le sol
Now two gone deep
Maintenant les 2 sont allés profondément
In a predictable last scene
Dans une dernière scène prévisible
I never thought it'd be you and me
Je n'ai jamais pensé que ce serait toi et moi

So what do we do ?
Alors que faisons-nous ?
I tell you I'm afraid just like you
Je t'ai dis que j'ai peur tout comme toi
But by the time we're done thinking it's gone
Mais avant que nous y pensions c'est arrivé

So don't waste your life
Alors ne gaspille pas ta vie
Just look at me and remember the time
Juste regarde moi et rappelle toi de ce temps
The time my angel came
Ce temps mon ange est venu
To stay and take me away
Pour rester et m'enlever

Well I'm scared and I'm running
Bien je suis effrayé et je cours
And I'm running out of time
Et je manque de temps
And all this time, always thought we were invinsible
Et tout ce temps, j'ai toujours pensé que nous étions invinsible
And oh yeah, well I'm scared
Et oh, ouais, bien je suis effrayé
And it's over, and it's over
Et c'est fini, et c'est fini
And will I have another time to live, to live ?
Et est-ce que j'aurais un autre temps pour vivre ?

So that day, you drank away
Alors ce jour tu as bu
All alone in some way
Toute seule d'une manière quelconque
All that's left is me to blame
Tout ça est parti c'est à moi de blamer
I just want to wake up from this dream, yeah
Je veux juste me réveiller de ce rêve, yeah

Well I'm scared, and I'm running
Bien je suis effrayé, et je cours
And I'm running out of time
Et je manque de temps
And all this time, always thought we were invinsible
Et tout ce temps, j'ai toujours pensé que nous étions invinsible
And I'm scared
Et je suis effrayé
And it's over, it's over, yeah
Et c'est fini, et c'est fini
And will I have another time to live ?
Et est-ce que j'aurais un autre temps pour vivre ?

 
Publié par 19005 4 4 5 le 29 janvier 2005 à 21h34.
Take It All Away (2004)
Chanteurs : Ryan Cabrera

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

**fuck a dog** Il y a 19 an(s) 9 mois à 11:08
13460 4 4 6 **fuck a dog** Site web mouais pa mal pa mal merci pour la trad !!!
Cristale Il y a 19 an(s) 8 mois à 14:24
19005 4 4 5 Cristale De rien !
Caractères restants : 1000