This Time Around (A Cet Instant)
I'm feeling older and I'm wondering why
Je me sens vieux et je me demande pourquoi
I heard they told her it was tell and live or die
J'ai enttendu qu'ils lui disaient que c'était dit et vivre ou mourir
I didn't know her but I know why she lied
Je ne la connais pas mais je sais pourquoi elle mentais
I didn't know her but I know why she died.
Je ne la connais pas mais je sais pourquoi elle est morte
You can't say I didn't give it
Tu peux dire que je ne l'ai pas donné
I won't wait another minute
Je ne veux pas attendre une minute de plus
We're on our way this time around
A cet instant nous sommes sur notre chemin
You can't say I didn't give it
Tu peux dire que je ne l'ai pas donné
I won't wait another minute
Je ne veux pas attendre une minute de plus
We're on our way this time around
A cet instant nous sommes sur notre chemin
And we won't go down
Nous ne tomberons pas
I heard them say that dreams should stay in your head
J'ai entendu qu'ils disaient que ce rêve veux rester dans ta tête
Well I feel ashamed of the things that I've said
Bien je me sens honteux sur ce que j'ai pu dire
Put on these chains and you can live a free life
Enfile ces chaines et tu pourra vivre une vie de liberté
Well I'd rather bleed just to know why I died
Bien je saignerais juste pour savoir pourquoi je suis mort
You can't say I didn't give it
Tu peux dire que je ne l'ai pas donné
I won't wait another minute
Je ne veux pas attendre une minute de plus
We're on our way this time around
A cet instant nous sommes sur notre chemin
You can't say I didn't give it
Tu peux dire que je ne l'ai pas donné
I won't wait another minute
Je ne veux pas attendre une minute de plus
We're on our way this time around
A cet instant nous sommes sur notre chemin
And we won't go down
Nous ne tomberons pas
And we won't go down
Nous ne tomberons pas
And we won't go down
Nous ne tomberons pas
And we won't go down
Nous ne tomberons pas
All I know is that fear has got to go
Tout ce que je sais c'est cette peur qui doit partir
This time around
A cet instant
I've started feeling like I don't want to fight
J'ai commencé à me sentir comme si je ne voulais pas me battre
Give in to the given and put out the light
Abandonne ce qui était prévu et éteint la lumière
Cannons a blazing shower these moonlit skies
Le ciel nous bombarde d'une pluie de lumière
Then I remember and I know why he died
Alors je me souviens et je sais pourquoi il est mort
Do you know why I'd die
Sais tu pourquoi est-il mort
You can't say I didn't give it
Tu peux dire que je ne l'ai pas donné
I won't wait another minute
Je ne veux pas attendre une minute de plus
We're on our way this time around
A cet instant nous sommes sur notre chemin
You can't say I didn't give it
Tu peux dire que je ne l'ai pas donné
I won't wait another minute
Je ne veux pas attendre une minute de plus
We're on our way this time around
A cet instant nous sommes sur notre chemin
You can't say I didn't give it
Tu peux dire que je ne l'ai pas donné
I won't wait another minute
Je ne veux pas attendre une minute de plus
We're on our way this time around
A cet instant nous sommes sur notre chemin
You can't say I didn't give it
Tu peux dire que je ne l'ai pas donné
I won't wait another minute
Je ne veux pas attendre une minute de plus
We're on our way this time around
A cet instant nous sommes sur notre chemin
And we won't go down
Nous ne tomberons pas
And we won't go down
Nous ne tomberons pas
And we won't go down
Nous ne tomberons pas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment