Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Desperado» par Clint Black

Desperado (Desperado)

Desperado
Desperado
Why don't you come to your senses
Pourquoi ne t'en remets-tu pas ?
You've been out riding fences, for so long now
Tu as des barrières tellement longues maintenant
Oh, you're a hard one
Oh t'es un dur
But I know that you've got your reasons
Mais je sais que tu as raison
These things that are pleasing you
Ces choses qui te font plaisir
Will hurt you somehow
Te blesseront d'une manière ou d'une autre.

Don't you draw the queen of diamonds boy
Ne tire pas la reine de diamants garçon
She'll beat you if she's able
Elle te battra si elle en était capable.
You know the queen of hearts is always your best bet
Tu sais que la reine de coeur est toujours la meilleure, parie
But it seems to me some fine things
Mais ça ressemble pour moi ces bonnes choses.
Have been laid upon your table
Dress ta table.
But you only want the ones that you can't get
Tu es le seul à vouloir des choses que tu ne peux pas avoir.

Desperado
Desperado,
Oh, you ain't gettin' no younger
Oh, tu ne rajeunis pas !
Your pain and your hunger, they're driving you home
Ta douleur et ta soif, elles te reconduisent chez toi
And freedom, oh freedom, well that's just some people talking
Et liberté, oh liberté c'est juste quelques personnes qui parlent
Your prison is walking through this world all alone
Ta prison marche toute seule à travers ce monde

Don't your feet get cold in the wintertime
Ne laisse pas tes pieds devenir froid en hiver
The sky won't snow and the sun won't shine
Le ciel ne neigeait pas, le soleil ne brillait pas
It's hard to tell the nighttime from the day
C'est difficile de décrire la nuit pour le jour
You're losing all your highs and lows
Tu es en train de tout perdre, tes hauts et tes bas
Ain't it funny how the feeling goes away
Ce n'est pas amusant comment tu ressens cette absence

Desperado
Desperado
Why don't you come to your senses
Pourquoi ne t'en remets-tu pas ?
Come down from your fences, open the gate
Descends de tes barrières, ouvres la grille
It may be raining, but there's a rainbow above you
Il peut pleuvoir mais il y a un arc -en-ciel au dessus de ta tête
You better let somebody love you, let somebody love you
Laisses les personnes t'aimer, laisses les personnes t'aimer
Better let somebody love you
Laisses les personnes t'aimer
Before it's too late
Avant qu'il ne soit trop tard.

 
Publié par 5464 2 2 6 le 28 janvier 2005 à 13h41.
Greatest Hits (1996)
Chanteurs : Clint Black

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000