C'mon Everybody (Venez Tout Le Monde)
Well c'mon everybody and let's get together tonight
Bien venez tout le monde et soyons ensemble cette nuit
I got some money in my jeans
J'ai de l'argent dans mon jean
And I'm really gonna spend it right
Et je vais vraiment bien le depenser cette nuit
Well I've been doin' my homework all week long
Bien j'ai fait mon travail toute la semaine
Now to have some fifty and my folks are gone
Maintenant avoir du cinquante (1) et mes parents sont partis
Ooh ! c'mon everybody
Ooh ! Venez Tout Le Monde
Oh well, my baby's number one
Oh bien, mon bébé est numero un
But I'm gonna dance with three or four
Mais je vais danser avec trois ou quatre (2)
And the house will be shakin' from the bare feet
Et la maison secouera des pieds nus
A-stampin' on the floor
Un-emboutissage sur le plancher
Well when you hear the music, you can't still
Bien quand tu entends la musique, tu ne peux pas continuer
If your brother won't rock, your sister will
Si ton frère ne bougera pas, ta soeur le fera
Ooh ! c'mon everybody
Ooh ! Venez Tout Le Monde
Oh well, we really haven't money
Oh bien, nous n'avons vraiment pas d'argent
But we gotta put a guard outside
Mais nous devons mettre un garde dehors
If the folks come home
Si les parents rentre à la maison
I'm afraid, they're gonna have my hide
J'ai peur, ils vont avoir ma peau
There'd be no more movies for a week or two
Il n'y aurait plus de films pour une semaine ou deux
No more runnin' 'round with the usual crew-who cares ?
Plus de sortie pour la bande habituelle-qui s'en soucie ?
C'mon everybody
Ooh ! Venez Tout Le Monde
(1) j'ai eu du mal à traduire cette phrase
(2) la troisieme ou la quatrieme
Vos commentaires