Trampled Underfoot (Piétinée)
Greasy slicked down body, groovy leather trim
Corps graisseux et lisse, aménagements cuir extra
I like the way you hold the road, mama, it ain't no sin
J'aime bien ta façon de tenir la route, maman, j'te jure
Talkin' 'bout love (X3)
En parlant d'amour (X3)
Trouble-free transmission, helps your oil's flow
Transmission impeccable, elle aide ton approvisionnement en huile
Mama, let me pump your gas, mama, let me do it all
Maman, laisse moi pomper ton gaz, maman, laisse moi faire
Talkin' 'bout love (X3)
En parlant d'amour (X3)
Dig that heavy metal underneath your hood
Planque ce métal lourd sous ton capot
Baby, I could work all night, believe I've got the perfect tools
Bébé, je pouvais bosser toute la nuit, crois-moi j'avais les outils parfaits
Talkin' 'bout love (X3)
En parlant d'amour (X3)
A model built for comfort, really built with style
Un modèle conçu pour le confort, vraiment conçu avec classe
Specialist tradition, mama, let me feast my eyes
La tradition du spécialiste, maman, laisse moi me rincer l'oeil
Talkin' 'bout love (X3)
En parlant d'amour (X3)
Factory air-conditioned, heat begins to rise
Air conditionné d'usine, la chaleur commence à monter
Guaranteed to run for hours, mama it's a perfect size
Garanti pour des heures de route, maman c'est le modèle parfait
Talkin' 'bout love (X3)
En parlant d'amour (X3)
Groovin' on the freeway, gauge is on the red
On prend notre pied sur l'autoraute, la jauge est sur le rouge
Gun down on my gasoline, I believe I'm gonna crack a head.
Abattu sur mon essence, je crois que je vais éclater une tête
Talkin' 'bout love (X3)
En parlant d'amour (X3)
I can't stop talkin' about...
J'peux pas m'arrêter d'en parler...
Come to me for service every hundred miles
Viens me voir pour la révision tous les 160 km
Baby, let me check your points, fix your overdrive
Bébé, laisse moi te contrôler, limiter ta vitesse
Talkin' 'bout love (X3)
En parlant d'amour (X3)
Fully automatic, comes in any size
Automatique à fond, ça vient dans chaque modèle
Makes me wonder what I did, before we synchronized
Ce que j'ai fais me fais réfléchir, avant que nous synchronisions
Talkin' 'bout love (X3)
En parlant d'amour (X3)
Feather-light suspension, coils just couldn't hold
Suspension poids-plume, les tractions pouvaient plus tenir
I'm so glad I took a look inside your showroom doors
Je suis si heureux j'ai regardé tes portières toutes neuves
Talkin' 'bout love (X3)
En parlant d'amour (X3)
Oh, I can't stop talkin' about love.
Oh, j'peux pas m'arrêter de parler d'amour.
Vos commentaires
:-D :-\ <3
<3 led zep!!! <3 <3