To Live Again (Pour Vivre Encore)
Prowling through the city
Rôdant dans la cité
Destination : nowhere
Destination : nulle part
Passing through the windows
Traversant les fenêtres
Of a million lives
D'un million de vies
Drowning in depression
Me noyant dans la dépression
Looking for some action
Cherchant quelques actions
An answer to the pain
Une réponse à la douleur
Of my last thousand nights
De mon dernier millier de nuits
If I had a way
Si j'avais une façon
To make some moments come back
Pour faire revenir certains moments
So true and real
Si vrais et réels
I will spend my life in memories
Je dépenserai ma vie en souvenirs
Of the past
Du passé
But nobody lives in dreams
Mais personne ne vit dans des rêves
And nobody really cares
Et personne n'y fait vraiment attention
If I'm really fuckin' tired
Si j'en ai réellement ras-le-cul
Of this fuckin' life
De cette putain de vie
So I head into a bar
Alors je vais dans un bar
And I drown all my emotions
Et je me noie dans toutes mes émotions
Forget the disillusionment
Oubliant la désillusion
I have inside
Que j'ai à l'intérieur
If I had a way
Si j'avais un moyen
To make changes in the pages of
De changer les pages
My past
De mon passé
Feelings are to share
Les sentiments sont partagés
Everybody needs somebody it's a fact
Tout le monde a besoin de quelqu'un en vérité
Wrong choice but
Mauvais choix mais
C'est la vie
C'est la vie
I'm waiting for the dawn
J'attends l'aube
To live again
Pour vivre encore
The lonely shades of my days
Les ombres solitaires de mes jours
Prowling through the city
Rôdant dans la cité
Destination : nowhere
Destination : nulle part
Passing through the windows
Traversant les fenêtres
Of a million lives
D'un million de vies
Drowning in depression
Me noyant dans la dépression
Looking for some action
Cherchant quelques actions
An answer to the pain
Une réponse à la douleur
Of my last thousand nights
De mon dernier millier de nuits
If I had a way
Si j'avais un moyen
To make changes in the pages of
De changer les pages
My past
De mon passé
Feelings are to share
Les sentiments sont partagés
Everybody needs somebody it's a fact
Tout le monde a besoin de quelqu'un en vérité
Wrong choice but
Mauvais choix mais
C'est la vie
C'est la vie
I'm waiting for the dawn
J'attends l'aube
To live again
Pour vivre encore
The lonely shades of my days
Les ombres solitaires de mes jours
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment