Something Else (Quelque Chose D'autre)
Look at that
Regarde ça
Here she comes
Elle arrive
Here comes that girl again
Elle arrive cette fille encore
One of the cutest since I don't know when
Une des plus mignonnes depuis je ne sais pas quand
But she don't notice me when I pass
Mais elle ne me remarque pas quand je passe
She goes with all the guys from outta my class
Elle sort avec tous les mecs qui ne sont pas de classe (1)
But that can't stop me from thinkin' to myself
Mais ça ne peut pas m'empêcher de penser à moi-même
She's sure fine lookin', man, she's something else
Elle est super jolie, mec, c'est quelque chose d'autre
Look at that
Regarde ça
'cross the street
À travers la rue
There's a car built just for me
Il y a une voiture construite juste pour moi
To own a car would be a luxury
Posseder sa propre voiture est un luxe
But right now I can't afford the gas
Mais en ce moment je n'ai pas les moyens de m'acheter l'essence
A brand new convertible is out of my class
Le dernier modèle de chez cadillac qui n'est pas de ma classe
But that can't stop me from thinkin' to myself
Mais ça ne peut pas m'empêcher de penser à moi-même
That car's fine lookin', man, it's something else
Elle est super jolie, mec, c'est quelque chose d'autre
Hey, look at that
Hé, regarde ça
Just wait and see
Juste attend et regarde
Worked hard and saved my dough
J'ai travaillé dur et économisé mon argent
I buy that car and then I roll up with joe
J'ai acheté cette voiture et puis j'ai roulé dedans avec Joe
Get me that girl and we go ridin' around
Obetenez moi cette fille et et on roulera dedans
We look real sharp with the wide top down
Nous avons l'air vraiment vif haut large rabaissé
I keep on dreamin' and thinkin' to myself
Je continue de rêver et de penser à moi-même
When it all comes true, man, that's something else
Quand tout deviens réel, mec, c'est quelque chose d'autre
Hey, look at that
Hé, regarde ça
What's all this ?
C'est quoi tout ça ?
Never thought I'd do this before
Jamais penser que j'aurais fait ça avant
But here I'm a-knockin' on her door
Mais maintenant je frappe à sa porte
My car's out front and it's all mine
Ma voiture est en avant et c'est la mienne
It's a '41 job not a '59
C'est un '41 boulot pas un '59 (2)
I got that girl and I'm thinkin' to myself
J'ai cette fille et je pense à moi-même
She's sure fine lookin', man, she's something else
Elle est super jolie, mec, c'est quelque chose d'autre
(1) classe social
(2) si quelqu'un sait ce que ça veut dire qu'il me previenne ! !
Vos commentaires
We look real sharp with the wide top down
Nous avons l'air vraiment vif haut large rabaissé
je cé pas exactement kes ke ca veut dire (jé pas mon dictinnaire) mais je pense ki parle kia l'air vraiment "hot" avec son toit d'auto baissé
Sid R.I.P, we love you ! <:-)