Cubicles (Cabines)
Cette chanson parle de hantise et de rejet. Il a employé "cubicles" comme métaphore à n'importe quelle situation où tu vois tous les jours la même fille et tombe amoureux d'elle. "It's the tearing sound of love-notes Casting out the gray stained windows " signifie qu'il lui écrit des chanson d'amour, mais n'a jamais le cran de lui donner, donc il les jette par la fenêtre.
It's the tearing sound of love-notes
Drowning out these gray stained windows
And the view outside is sterile
But I'm only two cubes down
I'll photocopy all the things that we could be
If you took the time to notice me
But you can't now, I don't blame you
And it's not your fault that no one ever does
But you don't work here anymore
Its just a vacant 3 by 4
And they might fill your place
A temporary stand-in for your face
It happens all the time
And I can't help but think I'll die alone
So I'll spend my time with strangers
A condition that is terminal
In this water-cooler romance
And its coming to a close
We could be in the park and dancing by a tree
Kicking over blades we see
Or a dark beach with a black view
As pin-pricks in the velvet break our fall
But you don't work here anymore
Its just a vacant 3 by 4
And they might fill your place
A temporary stand-in for your face
I know you don't work here anymore x6
Sometimes I think I'll die alone, sometimes I think I'll die alone
Sometimes I think I'll die alone, live and breathe and die alone
Sometimes I think I'll die alone, sometimes I think I'll die alone
Sometimes I think I'll die alone, I'd think I'd love to die alone
I think I'd love to die alone
Vos commentaires
ste tune la ..mé est ou la traduction? 8-|
dommage que y'a pas la traduc
Quand j'les ai connu j'aimais pas les chansons du premier album...maintenant...c'est totalement different <3 <3