Have I Ever (N Ai-je Jamais)
Why is my memory still longing
Pourquoi ma mémoire est-elle encore pleine d'envie
Is it still longing for you ?
Est-elle encore pleine d'envie pour toi ?
Why is my heart never beating ?
Pourquoi est-ce que mon coeur ne bat jamais ?
Is it still beating for you ?
Est-il encore en train de battre pour toi ?
As time has passed
Comme le temps s'écoulait
Nothing has changed
Rien n'avait changé
As tides have turned
Comme les marées ont changé
I am still the same
Je suis encore la même
Have I ever been in love with you ?
N'ai-je jamais été amoureuse de toi ?
Have you ever been in love with me ?
N'as-tu jamais été amoureux de moi ?
I believe in you, you believe in me
Je crois en toi, tu crois en moi
And as times will pass, the gods agree
Et comme les moments passeront, les dieux seront d'accord
I'm in love with you, you're in love with me
Je suis amoureuse de toi, tu es amoureux de moi
But you're just too blind to see
Mais tu es trop aveugle pour le voir
Why am I still breathing ?
Pourquoi est-ce que je respire encore ?
Am I breathing because of you ?
Suis-je en train de respirer à cause de toi ?
Why is my pain never ceasing ?
Pourquoi ma douleur ne cesse-t-elle jamais ?
This is, this is because of you
C'est, c'est à cause de toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment