Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Perverso (Version Espagnole)» par Tiziano Ferro

Perverso (Version Espagnole) (Pervers (version Espagnole))

Mi mirada se defiende
Mon regard sait se défendre
Pero se muere de ganas y tú ya lo sabes.
Mais il meurt de désirs et désormais tu le sais.
Todo el día y toda la noche,
Toute la journée et toute la nuit,
Tu recuerdo no se pierde
Ton souvenir ne me quitte pas
Y tu ya lo sabes,
Et désormais tu le sais,
Ahora arriba,
Sens dessus,
Ahora abajo,
Sans dessous,
30 grados fahrenheit,
Trente degrés Fahrenheit,
Es tu perfume que quema.
C'est ton parfum qui brûle.
Hablas tanto, hablo demasiado
Tu parles tellement, je parle trop
Porque si te miro no me callo ?
Pourquoi si je te surveille, je ne me tais pas ?
Entonces hazme callar.
Alors fais-moi taire.

Tu sabes lo que quiero y que busco...
Le fait est que tu sais ce que je cherche...
Collo, spalle, mento
Cou, épaules, menton
Yo soy un bastardo crònico,
Je suis un bourreau des coeurs,
Abràzame fuerte.
Alors serre-moi fort.
El pecho me sonrìe (perverso)
La poitrine me sourit (pervers)
Si me equivoco, grita y luego,
Si je me trompe, sans rancune,
Uno a mi uno a ti...
Un pour moi, un pour toi...
Uno para todos.
Un pour tous.

Y descansa tus tendònes
Repose tes tendons
Y recobra aliento y secate.
Et reprends-y goût et fonce.
Tu ya... lo sabes,
Désormais... tu le sais,
Mi mirada se defiende,
Mon regard sait se défendre,
Pero si te ve se rinde.
Mais si je te voix il se rend.
Y tu ya... lo sabes
Désormais... tu le sais,
Ahora arriba
Sens dessus,
Ahora abajo
Sans dessous,
Vientre, pies, cintura
Ventre, pieds et hanches,
Alas de
Ça dérange
Los dioses tus ojos,
Tes yeux de déesse,
Rìes tanto rìo demasiado
Tu ris tellement, je ris trop
Y ahora con el labio dejo espacio,
Et maintenant avec le bras je fais de la place,
Dejame el espacio...
Fais-moi de la place...

Tu sabes lo que quiero y que busco…
Le fait est que tu sais ce que je cherche...
Collo, spalle, mento
Cou, épaules, menton
Yo soy un bastardo crònico,
Je suis un bourreau des coeurs,
Abràzame fuerte.
Alors serre-moi fort.
El pecho me sonrìe (perverso)
La poitrine me sourit (pervers)
Si me equivoco, grita y luego,
Si je me trompe, sans rancune,
Uno a mi uno a ti...
Un pour moi, un pour toi...
Uno para todos.
Un pour tous.

Cicatriz despues la luz
Cicatrice puis la lumière
Y quema y habla de ti.
Qui brûle et qui me parle de toi.
Todo tiene un juego y todos
Tout a un jeu et tous
Vamos dentro al fuego.
Nous allons à l'intérieur de ce feu.
Cicatriz y...
Cicatrice et...
Despues la luz y...
Puis la lumière et...
Es un juego...
C'est un jeu...
Todos dentro al fuego.
Tous à l'intérieur de ce feu.

Tu sabes lo que quiero y que busco...
Le fait est que tu sais ce que je cherche...
Collo, spalle, mento
Cou, épaules, menton
Yo soy un bastardo crònico,
Je suis un bourreau des coeurs,
Abràzame fuerte.
Alors serre-moi fort.
El pecho me sonrìe (perverso)
La poitrine me sourit (pervers)
Si me equivoco, grita y luego,
Si je me trompe, sans rancune,
Uno a mi uno a ti...
Un pour moi, un pour toi...
Uno para todos.
Un pour tous.

Cicatriz despues la luz
Cicatrice puis la lumière
Y quema y habla de ti.
Qui brûle et qui me parle de toi.
Todo tiene un juego y todos
Tout a un jeu et tous
Vamos dentro al fuego.
Nous allons à l'intérieur de ce feu.
Cicatriz despues la luz
Cicatrice puis la lumière
Y quema y habla de ti.
Qui brûle et qui me parle de toi.
Todo tiene un juego,
Tout a un jeu,
Por favor pero...
S'il te plaît mais...
Al infierno te vas tu !
Tu t'en vas en enfer !

 
Publié par 14779 3 4 7 le 20 janvier 2005 à 14h41.
Tiziano Ferro
Chanteurs : Tiziano Ferro

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000