Wooden Heart
(Cœur De Bois)
Can't you see
Ne vois-tu pas
I love you
Que je t'aime
Please don't break my heart in two
S'il te plait ne brise pas mon cœur en deux
That's not hard to do
Ce n'est pas dur à faire
'Cause I don't have a wooden heart
Parce que je n'ai pas un cœur de bois
And if you say goodbye
Et si tu me dis au revoir
Then I know that I would cry
Alors je sais que je pleurerais
Maybe I would die
Peut-être que j'en mourrais
'Cause I don't have a wooden heart
Parce que je n'ai pas un cœur de bois
There's no strings upon, this love of mine
Il n'y a pas de ficelles au-dessus, cet amour est mien
It was always you from the start
C'était toi depuis le début
Treat me nice
Sois gentille avec moi
Treat me good
Sois bonne avec moi
Treat me like you really should
Traite-moi comme tu devrais le faire
'Cause I'm not made of wood
Parce que je ne suis pas fait de bois
And I don't have a wooden heart
Et je n'ai pas de cœur de bois
Muss i denn, muss i denn
Je dois, je dois
Zum stadtele hinaus
Sortir de la ville
Stadtele hinaus
De la ville
Und du, mein schatz, bleibst hier ?
Et toi, ma chérie, vas-tu rester ici ?
Muss i denn, muss i denn
Je dois, je dois
Zum stadtele hinaus
Sortir de la ville
Stadtele hinaus
De la ville
Und du, mein schatz, bleibst hier ?
Et toi, ma chérie, vas-tu rester ici ?
There's no strings upon, this love of mine
Il n'y a pas de ficelles au-dessus, cet amour est mien
It was always you from the start
C'était toi depuis le début
Sei mir gut
Sois bonne avec moi
Sei mir gut
Sois bonne avec moi
Sei mir wie du wirklich sollst
Sois comme tu dois vraiment être
Wie du wirklich sollst
Comme tu dois vraiment être
'Cause I don't have a wooden heart
Parce que je n'ai pas un coeur de bois
_____________
La meilleure traduction en français serai "coeur de pierre" mais je laisse la trad littérale.
Vos commentaires
eh oui Elvis tu es le meilleur je t'aime :-D
également
Repose en paix !!