Chemicals (Les Substances Chimiques)
Just another party where the people dance alone
Encore une soirée où les gens dansent tous seuls
Everybody's trying to have some fun
Tout le monde essaie de s'amuser un peu
Neonlights are buzzing around my head
La lumière des néons pèse (1) autour de ma tête
I feel the sense of "me"
Je perçois le sens de mon "moi"
The sublime after-glow of inner peace
Après ce sublime éclat de paix intérieur
Just a tiny point lost in the universe
Juste un petit point perdu dans l'univers
Shaking my knees
Qui fait trembler mes genoux
Your turn me on, oh my... ! I still have a body
Tu m'excites, oh mon... ! J'ai toujours un corps !
I come to see the world inside
Je viens pour voir le monde de l'intérieur
Where I won't feel the breeze
Là où je ne sentirai pas la brise
But there's one thing I don't believe in
Mais il y a une chose en laquelle je ne crois pas
And it's you...
Et c'est toi...
'Cause I feel like I'm nothing in the world
Car j'ai l'impression de n'être rien, dans ce monde
Maybe...
Peut être que...
Chemicals, chemicals
Les substances chimiques
Are losing...
Perdent...
Maybe...
Peut être que
Chemicals, chemicals
Les substances chimiques
Are losing you
Te perdent.
Somewhere in my head there is a little crack
Quelque part dans ma tête, il y a une petite fissure
The painful track of what I could have done before you came along
La trace douloureuse de ce que j'aie pu faire avant que tu ne m'approches
A strange regret is what I get
J'obtiens un regret étrange
The tables are turned
Les rôles sont inversés
We're all gonna burn
Nous allons tous brûler
I breathe no air
Je ne respire pas d'air
And everyone is there for me
Et tout le monde est là pour moi
If only I could see, please let me see again
Si seulement je pouvais voir, s'il te plait, laisse moi voir encore une fois
When trouble comes I know for sure
Quand les ennuis viennent, je sais avec certitude
The distance in your eye
D'après l'éloignement dans ton oeil
I should be on your side
Que je devrais être de ton côté
And you're cold, cold like death
Mais tu es froide, froide comme la mort
I opened the door
J'ai ouvert la porte
This time
Cette fois
Let us shine
Laisse nous briller
(1) : Littérallement : s'affairer.
Vos commentaires
au passage merci pour la traduction <:-)
Longue vie à Mud Flow !!! <:-)
autrement chose etonante, après les avoir vu trois fois sur scène et avoir eu à chaque fois la même play list, j'ai eu droit a autre chose à la quatrième!!!
Un seule constante, les trois etaient toujours jouées.
OUF.
Bon les gars si vous lisez ceci, sioupléééé, faites nous encore un ptit concert pour les fêtes de la musique ou pour le euritmix cet été à Bruxelles... :-\
Mud flow...en été...le soir...en plein air...avec tout plein d'effervescence autour de vous...et Chemicaaaaaaaaaaaaaaaaals <3