To The End (feat. Françoise Hardy) (Jusqu'à La Fin)
All those dirty words (jusqu'a la fin)
Tous ces mots méchants (jusqu'à la fin)
They make us look so dumb (en plein soleil)
Ils nous rendent muets (en plein soleil)
We've been drinking far too much (jusqu'a la fin)
On avais vraiment trop bu (jusqu'à la fin)
And neither of us mean what we say (en plein amour)
Et aucun de nous savais ce qu'il disait (en plein amour)
[Chorus]
[Refrain]
Well you and i
Alors toi et moi
Collapsed in love
En plein amour
And it looks like we might have made it
Et on dirais que c'est nous qui l'avons fait
Yes, it looks like we've made it to the end
Oui, on dirais qu'on l'as fait jusqu'à la fin
What happened to us ? (jusqu'a la fin)
Qu'est ce qu'il va nous arriver ? (jusqu'à la fin)
Soon it will be gone forever (en plein soleil)
Bientôt il va s'en aller pour toujours (en plein soleil)
Infatuated only with ourselves (jusqu'a la fin)
Fou d'amour l'un pour l'autre (jusqu'à la fin)
And neither of us can think straight anymore. (en plein amour)
Et aucun de nous ne peut plus penser clairement (en plein amour)
[Chorus]
[Refrain]
Well you and i
Alors toi et moi
Collapsed in love
En plein amour
And it looks like we might have made it,
Et on dirais que c'est nous qui l'avons fait
Yes, it looks like we've made it to the end
Oui, on dirais qu'on l'as fait jusqu'à la fin
When you and i
Quand toi et moi
Collapsed in love
En plein amour
Well, it looks like we might have made it
Et on dirais que c'est nous qui l'avons fait
Yes, it looks like we've made it to the end.
Oui, on dirais qu'on l'as fait jusqu'à la fin
(en plein amour)
(en plein amour)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment