Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Pienso En Aquella Tarde (feat. David Summers, Dani Del Canto Del Loco)» par Pereza

Je pense à cet après-midi

Yo que soy un animal, que no
entiendo de nada, que todo me
sale mal. Te tuve 100 días, dentro
de mi cama, no te supe aprovechar.

Je suis un animal qui
ne comprend rien qui
se trompe toujours. je t'avais dans mon lit pour 100 jours
et ne savais pas comment en tirer le meilleur parti.

Ando perdido pensando que estás
sola y pude haber sido tu abrigo
cuelgo de un hilo, rebaño las sobras
que aún quedan de tu cariño.

Je suis perdu en pensant que tu es seule et que je pouvais être ton refuge.
Je suis accroché à une corde, je dévore
les restes de ton amour que j'ai toujours.

Yo que me quiero aliviar escribiéndote
un tema diciéndote la verdad
cumplo condena por ese mal
día haberte dejado marchar.

Je veux me sentir mieux en t'écrivant
une chanson que en te disant la vérité, mais
Je sers ma peine pour t'avoir laisser partir cette mauvaise journée.

Yo pienso en aquella tarde
cuando me arrepentí de todo.
Daría, todo lo daría por estar
contigo y no sentirme sólo

Je pense à cet après-midi là
quand j'ai tout regretté.
Je donnerais, je donnerais n'importe quoi pour être
avec toi, pour ne pas me sentir seul.

A ti que te supo tan mal que yo
me encariñara con esa facilidad
me emborrachara los días
que tú no tenías que trabajar.

Toi qui n'aimais pas que je
me sois attaché si facilement
que j'ai soûlée les jours
où tu ne travaillais pas

Era un domingo llegaba después
de tres días comiendo el mundo.
Todo se acaba dijiste mirándome
que ya no estábamos juntos

C'était un dimanche. Je suis arrivé après trois jours sur le toit du monde.
Tout a une fin, tu disais
en me regardant. Nous n'étions plus ensemble.

Yo pienso en aquella tarde
cuando me arrepentí de todo.
Daría, todo lo daría por estar
contigo y no sentirme sólo.

Je pense à cet après-midi
quand j'ai tout regretté.
Je donnerais, je donnerais n'importe quoi pour être avec toi, pour ne pas me sentir seul.
(x2)

Yo pienso en aquella tarde
cuando me arrepentí de todo.

Je pense à cet après-midi
quand j'ai tout regretté.

(x2)

 
Publié par 240427 5 5 7 le 2 février 2006 à 14h49.
Algo Para Cantar (2003)
Chanteurs : Pereza

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000