You're Too Cool (Vous Êtes Trop Frais)
I know that you're not too enthused you've got just me around all night.
Je sais que vous n'êtes pas enthousiasme aussi vous m'avez juste autour de toute la nuit.
I'm totally boring i don't interest you at all to say the least.
Je suis totalement étant ennuyeux moi ne vous intéresse pas du tout dire les mineurs.
You think i'm made up of straight lines, always contradict myself.
Vous pensez que je me compose des lignes droites, me contredis toujours.
I'm not stupid, i'm not smart it's like i'm not even there at all.
Je ne suis pas stupide, je ne suis pas futé il est comme je ne suis pas égal là du tout.
(i've) got to talk over sounds of people sucking face
(j'ai) a obtenu de parler au-dessus des bruits des personnes suçant le visage
And i've got nothing left to say.
Et je n'ai rien à à gauche dire.
I would take a stupid chance but i hear people sucking face...
Je prendrais une chance stupide mais j'entends des personnes sucer le visage...
I feel so out of place. why don't you treat me fair,
Je me sens ainsi hors de l'endroit pourquoi vous ne me traitez pas foire,
Stick your nose in the air and act like i'm in the way.
Collez votre nez à l'air et à l'acte comme je suis de la manière.
I can guarantee you're as much a loser as me and you'll realize one day.
Je puis vous garantir que sont autant un perdant que moi et vous réaliserez un jour.
On the way out of your life.
Sur la sortie de votre vie.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment