The Documentary (Le Documentaire)
[Intro]
[Intro]
Bitch I want my mothafuckin money back
- Salope je veux que tu me rendes mon putain de fric
You only gave me five dollars
- Tu m'as seulement donné 5 dollars
I gave you twenty mothafuckin dollars
- Je t'ai donné 20 putains de dollars
No you didn't you only gave me five dollars
- Non, tu m'as juste donné 5 dollars
No I gave you twenty
- Non je t'en ai donné 20,
And I ain't gon' sit here and argue with your fat ass face homegirl
Et je n'vais pas m'assoir ici et me disputer avec toi sale grosse
This is America you know what the thing is about ya'll mothafuckas
C'est l'Amérique, vous savez comment c'est vous tous enfoirés
Go home !
- Rentre chez toi !
I ain't leavin no where till I get my mothafuckin change
- Je n'irai nulle part tant que je ne serais pas remboursée
I'ma blow this mothafucka up if I don't get my mothafucka change
Je vais tout niquer si j'récupère pas mes sous
[Chinese]
[Chinois]
[Chinese] my ass I want my mothafuckin change
[Chinois] Putain je veux mes sous
[Verse 1- The Game]
[Couplet 1- The Game]
What happened in Hip Hop that got Pac n Big shot
Que s'est-il passé dans le Hip Hop qui a vu 2Pac et The Notorious B. I. G. se faire buter
The thick glocks now every rapper claim he let his click pops
Les putains de flingues maintenant chaque rappeur clame laisser sa bande exploser
But even myself tote a gun and know the run to get shot
Mais même moi j'trimballe un gun et j'connais la manière de se faire abattre
I been there before now I'm fuckin with Doc
J'étais là avant et maintenant je joue avec Doc
[Dre]
[Dre]
Gotta do them Calvin Broadus (1) numbers
Tu devrais appeler Calvin Broadus (1)
[Game]
[Game]
If not I pitch rocks, anticipatin' my incarceration
Si non je vends des cailloux de coke, anticipant mon incarcération
Media think I'm fakin' like Mason but when it comes to Mase
Les médias pensent que j'suis un faux comme Mason quand il est devenu Mase (2)
Fuck R Kelly, I don't take it in the face
Que R Kelly aille se faire foutre, je n'en prend pas plein la gueule
I find out he was sprayed and I'm puttin you under the pavement
J'ai découvert qu'il a été aspergé et je t'ai foutu sur le trottoir
No bhudist priest catholic or baptist pastor can save him
Aucun prêtre bouddhiste, aucun pasteur catholique ou baptiste ne peut le sauver
I'm far from religious but I got beliefs
Je suis loin de la religion mais j'ai des croyances
So I put canary yellow diamons in my Jesus piece
Donc je mets des canaris jaunes en diamant sur mon pendentif de Jesus
I came back from the dead without apart of my chest
Je suis revenu de la mort en y laissant un bout de mon torse
Layed in the hospital bed on cardiac arrest
Gisant sur le lit d'hopital en arrêt cardiaque
I waited for three years while everyone else dropped
J'ai attendu trois années pendant que tous les autres étaient lancés
Now I understand why Nas did a song with his pops
Maintenant je comprends pourquoi Nas a fait une chanson avec son papa
[Chorus x2- The Game]
[Refrain x2- The Game]
I'm "Ready To Die" without a "Reasonable Doubt"
Je suis "Prêt à Mourrir" sans aucune "Excuse Valable"
Smoke "Chronic" and hit it "Doggystyle" before I go out
J'fume de la "Chronic" (3) et la baise "en Levrette" avant de sortir
Until they sign my "Death Certificate" "All Eyez On Me"
Jusqu'à ce qu'ils signent mon "Certificat de Décès" "Tous les regards sont portés sur moi"
I'm still at it "Illmatic" and thats "The Documentary" (2)
J'en suis toujours là, "Infernal", et c'est "Le Documentaire"
[Verse 2- The Game]
[Verse 2- The Game]
If I die, my niggas fuck it, I did a song with Mary Blige my niggas
Si je meurs, mes négros rien à foutre, j'ai fait une chanson avec Mary J Blige mes négros
Got a hook from Faith (3), no verse from Jay
J'ai eu un refrain fait par Faith Evans, mais pas de couplet de Jay-Z
I guess on Westside Story he thought I spit in his face
Je crois qu'il pense que j'lui ai chié dessus dans "Westside Story"
Told Ed love I only love I was talkin to Ja
J'ai dit à Ed ( ? ? ) je parlais de Ja Rule
With that Maybach line it was payback time
Avec ce vers avec la Maybach (voiture) il était temps de remettre les choses à leur place
Keep fuckin with me nigga I'll put you under me
Continue à jouer au con avec moi négro et je te rendrai soumis
Take your car and trade it in for 8 300 C's
J'prendrais ta caisse et j'l'échangerai contre 8 livres 300 de coke
If you cross my T's, I'll dot your eyes
( ? ? ? )
You do in life in a cemetary I do mine with Shyne
Tu fais ta vie dans un cimitière, je fais la mienne avec Shyne (ou alors "avec brillo")
Come home sit in the throne with my legs crossed
J'rentre chez moi, j'm'assois sur le trône les jambes croisées
In my air force middle finger up "Fuck the World ! "
Dans mes Air Force (4) le majeur en l'air "J'emmerde le Monde ! "
Cause I'm feelin like Puff when "Life After Death" hit
Car je me sens tel Puff Daddy quand "Life After Death" (5) faisait un carton
"Mo' Money Mo' Problems" and I lost my best friend (4)
"Plus d'argent, plus de problèmes" (6) et j'ai perdu mon meilleur pote
I'm the second dopest nigga from Compton you'll ever hear
Je suis le second négro le plus ouf de Compton que nous n'ayez jamais entendu (7)
The first nigga only put out albums ever seven years
Le premier négro seulement à ne pas sortir des albums tous les sept ans
[Interlude]
[Interlude]
You know what, speakin of Jay that just makes me roll down
Vous savez, quand j'ai entendu ce que vous avez dit sur Jay-Z ça m'a surpris
Now you're song Westside Story you got a line that says
Votre chanson "Westside Story" comporte une rime qui dit
"Don't wear throwbacks or drive ridin' Maybachs"
"Ne porte pas de vêtements démodés ou ne roule pas en Maybach"
Is that a shot at Jay ?
Etait-ce une atteinte à Jay-Z ?
[Game]
[Game]
Nah I was talkin' about Ja Rule
Nan, je parlais de Ja Rule
Yeah so I mean I got a lot of respect for Jay
Ouais il est si insignifiant, j'ai beaucoup de respect pour Jay-Z
Your know what I'm sayin ?
Vous voyez c'que j'veux dire ?
I never take shots at legends
Je n'attaque jamais les légendes
Thats just somethin I don't do [echoes]
C'est quelque chose que je ne fais pas [échos]
[Verse 3- The Game]
[Verse 3- The Game]
Let me tell you why I do this shit
Laissez-moi vous raconter pourquoi j'ai fait ce truc
I'm a son of a gun cuz moms was a Hoova Crip
Je suis le fils d'un flingue car maman était une Hoova Crip (8)
First day I got signed I had to prove I spit
Le premier jour où j'ai été signé j'ai eu à prouver que je savais rapper
Freestyled with Busta Rhymes [Son duke is sick]
J'ai fait un freestyle avec Busta Rhymes [Fiston, ( ? ) est terrible]
The protogee of Doc Dre I can finally put the shoes on
Le protégé de Dr. Dre je peux finalement enfiler le rôle
Now that the rumors of Rakim and Cube gone
Maintenant que les rumeurs sur Rakim et Ice Cube sont terminées
They say Truth Hurts, sunk like quicksand
Elles disaient que Truth Hurts avaient coulé comme dans des sables mouvants
Don't stop in your traffic and ask about Hittman
Ne t'arrête pas sur notre business et interroge-toi à propos de Hittman
I gotta restore the feeling and crawl from under the rock
Je dois restaurer ce sentiment et ramper sous les gravas
After the Dogg Pound crushed the buildings
Après que Dogg Pound ait anéanti les immeubles
I got a family to feed I'm the middle of 9 children
J'ai une famille à nourrir, parmis 9 enfants je suis celui du milieu
We can talk about a lone after I sell 5 million
Nous pourrons parler d'un solitaire une fois que j'aurais vendu 5 millions
If I tell you I ain't Game and I don't know Dre
Si je vous dis que je n'suis pas Game et que je n'connais pas Dre
You gon' do me like Xzibit and cut half my face
Vous me ferez pareil qu'à XZibit et m'éraflerez la moitié du visage
I take all the credit for puttin the West back on the map
Je prends tout les crédit pour refaire apparaître la West Coast sur la carte
If you ain't feelin' that, guess I'm Guerilla Black
Et si ça ne vous dit rien, pensez que je suis Guerilla Black
[Chorus x2- The Game]
[Refrain x2- The Game]
I'm "Ready To Die" without a "Reasonable Doubt"
Je suis "Prêt à Mourrir" sans aucune "Excuse Valable"
Smoke "Chronic" and hear the "Doggystyle" before I go out
J'fume de la "Chronic" (3) et la baise "en Levrette" avant de sortir
Until they sign my "Death Certificate" "All Eyez On Me"
Jusqu'à ce qu'ils signent mon "Certificat de Décès" "Tous les regards sont portés sur moi"
I'm still at it "Illmatic" and thats "The Documentary"
J'en suis toujours là, "Infernal", et c'est "Le Documentaire"
[Outro]
[Outro]
Documentary
Documentaire !
Le refrain comporte de nombreuses références à des albums classiques du hip-hop US. Game joue avec leurs noms pour composer ses vers. On peut retrouver "Ready To Die" de Notorious B. I. G. , "Reasonable Doubt" de Jay-Z, "Chronic" de Dr. Dre, "Doggystyle" de Snoop Dogg, "Death Certificate" d'Ice Cube, "All Eyez On Me" de 2Pac et "Illmatic" de Nas.
(1) Snoop Dogg
(2) Ma$e (de son vrai nom Mason Betha), est un rappeur signé chez Bad Boy qui a connu une période de reconversion en tant que pasteur.
(3) Drogue
(4) Chaussures Nike
(5) Album de The Notorious B. I. G. sur le label de P. Diddy
(6) Référence au morceau 100% Bad Boy Company avec The Notorious B. I. G. , Puff Daddy, Ma$e et Kelly Price
(7) Après Eazy-E
(8) Membre d'un gang de Los Angeles
------------
[EN COURS]
Vos commentaires
Sinon le morceau est pas mal, surement le meilleur de l'album.
puis pr changer encore de bonnes paroles pr the game !!!
il a fait le bon choix en se tirant du gay unit