Girlfight (feat. Lil' Jon, Big Boi) (Combat De Filles)
(Intro)
(Intro)
Boy stop
Arrête mec
Its about to be a girlfight
Ca va être un combat de filles
She really know
Elle le sait vraiment
Brooke Valentine
Brooke Valentine
Uh huh uh huh
Oh hoh oh hoh
Big Boi
Big Boi
And Lil Jon !
Et Lil Jon !
Its about to be a what !
Ca va être un quoi !
Girlfight !
Combat de filles !
(Hook)
(Refrain)
We bout to throw dem bows
On va jeter ces mecs
We bout to swang dem thangs
On va les faire bouger
We bout to throw dem bows
On va jeter ces mecs
We bout to swang dem thangs
On va les faire bouger
It's about to be a WHAT... Girlfight !
Ca va être un QUOI... Combat de filles !
(Verse 1) (Brooke Valentine)
(Couplet 1) (Brooke Valentine)
There she goes talkin' her mess
Elle y va, elle dit ce qu'elle a à dire
All around town
Partout autour de la ville
Making me stress
Ils m'angoissent
I need to get this off my chest
Ca doit sortir
And if her friend want some then she'll be next
Et si son amie en veut alors elle sera la suivante
It really ain't that complicated
Ce n'est vraiment pas aussi compliqué
Ya'll walking ‘round looking all frustrated
Vous marchez tous, vous avez tous l'air frustrés
Want some plates come on let's make it
Tu veux des plaques allez viens les faire
Actin real hard but I know ya'll fakin'
Tu agis pour du vrai mais je sais que t'es faux
(Bridge) (x2)
(Pont) (x2)
I wasn't really the one who startin this
Ce n'était pas vraiment celui qui tout a commencé
Really dont know why you're talkin' shit
Il ne sait vraiment pas pourquoi tu agis comme ça merde
You're about to catch one right in your lip
Tu vas en ramasser un en plein dans les lèvres
It's about to be a WHAT... Girlfight !
Ca va être un QUOI... Combat de filles !
(Hook)
(Refrain)
We bout to throw dem bows
On va jeter ces mecs
We bout to swang dem thangs
On va les faire bouger
We bout to throw dem bows
On va jeter ces mecs
We bout to swang dem thangs
On va les faire bouger
It's about to be a WHAT... Boy stop !
Ca va être un QUOI... Arrête mec !
(Verse 2) (Brooke Valentine)
(Couplet 2) (Brooke Valentine)
We're on our way to the neighborhood
Là on va chez les voisins
The reason why we comin is understood
Ils savent pourquoi on vient
Me and my girls
Moi et mes amies
We're down the ride
On sort de la voiture
Steppin' your hair's pulled up and your girls outside
On marche vers toi, on va t'arracher les cheveux et foutre tes amies dehors
Don't be tryna call your cousin on me
N'essaye pas d'appeler ta cousine
Don't forget that I got some wit me
N'oublie pas que j'ai d'autres filles avec moi
Bout to go real far bout to swang dem thangs
On va aller vraiment loin, on va faire bouger ces mecs
Bout to el elbows all in your grain
On va te mettre un coude en plein dans la face
(Bridge)
(Pont)
(Hook)
(Refrain)
We bout to throw dem bows
On va jeter ces mecs
We bout to swang dem thangs
On va les faire bouger
We bout to throw dem bows
On va jeter ces mecs
We bout to swang dem thangs
On va les faire bouger
It's about to be a WHAT... Girlfight !
Ca va être un QUOI... Combat de filles !
(Verse 3) (Big Boi)
(Couplet 3) (Big Boi)
Oh snap these bitches they act like cats
Oh ces salopes griffent, elles se prennent pour des chats
In the middle of the dance floor now they're preparing to scrap
En plein milieu de la piste maintenant elles se préparent à abandonner
Theyre takin' out their scrunchies and they're pullin' off their press-ons
Elles sortent leurs griffes et elles enlèvent leurs press-ons
The one on the right is the girlfriend (WHAT)
Celle de droite est la petite amie (QUOI)
And the one on the left is the other woman
Et celle de gauche est l'autre meuf
Someone please call the security
S'il vous plaît, que quelqu'un appelle la sécurité
These girls too purty
Cces filles sont trop pures
To get down to the nitty titty
Pour descendre aux seins
I mean the nitty gritty
Je veux dire le nitty gritty
I mean her titties pretty
Je veux dire elle a de beaux seins
Im trippin' bein' silly
Je m'égare, je suis fou
(Hook) (x2)
(Refrain) (x2)
(Background vocals)
(Choeurs)
We bout to throw dem bows
On va jeter ces mecs
We right outside your door
On est juste devant ta porte
Now they ain't talkin' mess no more
Maintenant ils ne parlent plus
Don't act like you don't know
Ne fais pas comme si tu ne savais pas
We right outside your door
On est juste devant ta porte
Now they ain't talkin' mess no more
Maintenant ils ne disent plus rien
It's about to be a... girlfight
Ca va être un... combat de filles
Vos commentaires
<:-)