Decisions Decisions (Décisions,décisions)
I can't wait for this to end
Je ne peux pas attendre que cela finisse
And leave tonight behind us
Et laisser cette nuit derrière nous
I'm unsettled letting go of you
Je ne suis pas tranquille de t'avoir laisser partir
And sleeping the night in silence
Et de dormir la nuit en silence
This letdown falls along with me
Cette déception tombe avec moi
Onto my bed while rolling over so
En roulant en dehors de mon lit
Break my heart and break my fall
Brisant ainsi mon coeur et ma chute
Don't kiss him and cover
Ne l'embrasse pas et garde
All the memories you had of me
Tous les souvenirs que tu avais de moi
The last time I saw you
La dernière fois que je t'ai vue
You were standing by his side
Tu te tenais à ses cotés
The last time you saw me
La dernière fois que tu m'as vu
Was through your closed eyes as
C'était a travers tes yeux clos
I'm waiting by the phone
Alors que jattendais le téléphone
He loves you ?
Il t'aime ?
Who loves you more
Qui taime plus
To let you go ?
Pour te laisser partir ?
I can wait until my heart mends
Je peux attendre jusqu'à que mon coeur se répare
So I can finally go outside
Je pourrais enfin sortir dehors
And I tell myself,
Et me dire :
"Well Ken, it's better to have lost love
" OK, Ken, c' est mieux d'avoir perdu l'amour
Then paint a smile and pretend"
Alors ai l'air de sourire et prétend
The last time I saw you
La dernière fois que je t'ai vue
You were standing by his side
Tu te tenais à ses cotés
The last time you saw me
La dernière fois que tu m'as vu
Was in a crumbled photograph
C'était sur une photographie en miettes
That missed the bin
Oubliée dans un casier
Vos commentaires